Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: La dict�e de Jacques (�tait : Pointu)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: La dict�e de Jacques (�tait : Pointu)


Chronologique Discussions 
  • From: Olivier RANDIER <orandier AT planete.net>
  • To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT dns.irisa.fr>
  • Subject: Re: La dictée de Jacques (était : Pointu)
  • Date: Fri, 9 Jan 1998 01:29:36 +0100

>Olivier RANDIER Ã©crit:
>> Bon, je m'y colle : Ã  mon avis Jacques a multiplié les mots en "aïe" pour
>> nous enduire d'erreur ; la faute ne serait-elle pas plutôt dans le dernier
>> mot ? En effet, il me semble que "en fleur" serait plus approprié si l'on
>> parlait de jeunes filles, le groseillier ayant généralement plus d'une
>> fleur..., aux contraire de celles-ci ;-)
>----
>« En fleur Â» respecte la règle traditionnelle (une
>seule espèce en cause ; en revanche : Â« des groseilliers et des
>framboisiers en fleurs Â»...), mais il faudrait Ãªtre bien vétilleux pour
>exiger qu'elle soit appliquée ! Même Proust s'en branle : quand il se
>met Ã  l'ombre des jeunes filles (une seule espèce), elles sont Â« en
>fleurs Â»...
>Il serait plus sage de considérer les individus plutôt que les espèces
>et j'écrirais volontiers : un groseillier en fleur, des groseilliers en
>fleurs...

Ah bon ! C'est comme Ã§a que Ã§a marche ? Bizarre, et pas très en accord avec
la botanique, non ? Il y a généralement plusieurs fleurs sur un framboisier
(tant mieux, d'ailleurs). J'aurais pensé que l'on faisait plutôt la
distinction entre les espèces produisant plusieurs fleurs et celles n'en
produisant qu'une (rares; il est vrai). Et puis, il y a le cas des espèces
sexuées (fleurs des deux sexes sur chaque plant) ou non (fleurs d'un seul
sexe sur chaque plant). ;-)

>> Le "i" de groseillier est cohérent avec le mode de formation des noms
>> d'arbres fruitiers (poirier, pommier, etc.)
>----
>Si on veut... je signale toutefois que mes pêchers et mes orangers
>protestent avec véhémence !
>---------------------
>> et l'absence de celui-ci Ã 
>> quincailler l'est Ã©galement avec le mode de formation de noms de
>> professions (boulanger, fromager, etc.).
>----
>Niet... Même mon charcutier est en désaccord...

Bon, j'avais volontairement "oublié" ces exemples. Un peu de mauvaise foi
ne fait pas de mal, non ?

>> Bayer me gène au premier abord,
>> mais les deux orthographes existent, je crois.
>----
>Reniet... Il n'y a pas deux orthographes... mais trois verbes Ã  peu près
>homophones et pas du tout synonymes : bayer, bailler, bâiller...
>L'erreur est tailleur, ou plutôt quincaillier.

Dont acte.

Olivier RANDIER -- Experluette          
mailto:orandier AT planete.net
                http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page