Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: et/ou

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: et/ou


Chronologique Discussions 
  • From: Philippe JALLON <panafmed AT worldnet.fr>
  • To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT dns.irisa.fr>
  • Subject: Re: et/ou
  • Date: Wed, 14 Jan 1998 19:32:49 +0100 (MET)

>     Ce que je trouve grave dans l'abus du et/ou c'est la différence que
>     l'on introduit entre l'écrit et le parlé.

Ben, justement, faut pas confondre l'écrit et le parlé... ;-)

>     Il y a quelque chose dans le parlé (le /) qui n'existe pas dans
>     l'écrit. De plus et/ou est un mot qui est créé par l'intermédiaire de
>     l'écrit. Une telle création n'est pas du tout dans la logique du
>     langage parlé. [...]

Mais c'est dans celle de la langue écrite. Bien souvent, l'écrit permet de
« mettre en forme », ce qu'un locuteur n'a pas toujours le temps et/ou
;-)))) la capacité de faire à l'oral.

>     Je trouve que tout cela traduit un mépris de la langue.

Pas d'accord. D'abord parce que la langue n'est pas un objet de culte :
c'est avant tout un instument utilitaire. Quand bien même elle mériterait
qu'on la louât, il serait temps de faire cesser ce terrorisme intellectuel
qui, en la mettant sur un piédestal, rabaisse ipso facto ceux qui en
maîtrisent mal les arcanes.

Ensuite, parce que la distinction entre la langue parlée et la langue
écrite n'a rien d'un simple artifice. Prenons l'exemple des interviews que
chacun lit dans la presse. Si le journaliste devait n'en faire que de
simples transcriptions de ce qu'ont dit les personnes interviewées, peu
d'entre elles passeraient ne passeraient pas pour des imbéciles - hormis
les rarissimes cas d'espèce, tel feu Mitterrand, qui « parlent comme un
livre ». Donc, contrairement à une idée fort répandue - y compris chez
certains journalistes -, une interview ne DOIT PAS se limiter à une simple
transcription. Pourquoi ? Tout simplement parce que le commun des mortels
ne parle pas comme il écrit : certains procédés oraux (itération,
redondances, etc.) tombent à plat dès qu'on les transpose à l'écrit ; à
l'inverse, cartains procédés écrits (notamment les effets de typographie)
sont instranscriptibles en l'état vers l'oral.


Philippe JALLON 
panafmed AT worldnet.fr
Directeur de la publication / Chief Editor    Médias interAfrique
(magazine mensuel / monthly publication)
Adresse / Address
10, place du 19-Mars-1962 - 93100 Montreuil - FRANCE
Phone/fax : +33 1 55 86 06 06





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page