Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: La veuve et/ou l'orphelin

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: La veuve et/ou l'orphelin


Chronologique Discussions 
  • From: Jean Denis Rondinet <rondinet AT club-internet.fr>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: La veuve et/ou l'orphelin
  • Date: Wed, 31 Mar 1999 16:40:10 +0100

> WIDOW [...] a short last line of a paragraph
> ORPHAN [...] the first line of a paragraph

   Doit-on dire, en résumé, que notre sensibilité française (la majorité de
ceux qui se sont exprimés ici ces derniers jours...) nous fait dire le
contraire (et avec des mnémoniques ô combien naturelles !) du Webster ?

   Ou bien arguer du fait que ce sont des anglicismes et que nous devons
donc nous ranger aux définitions saxophoniques ?

   Ou laisser planer le doute pour les siècles des siècles ?

        Amicalement_____
        ______Jean-Denis

(Une autre possibilité serait de franciser « widow » en « veuf », avec
changement de sens dans la foulée !)

______________________
J. Fontaine : « Je viens de citer du texte anglais avec des guilles 
français...
j'ai bon ? »
    On n'a pas à accorder la nationalité des guilles au texte qu'ils
entourent !





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page