Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Le bilinguisme et les guillemets

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Le bilinguisme et les guillemets


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Michel Paris <jmparis AT graphik.com>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Le bilinguisme et les guillemets
  • Date: Wed, 7 Apr 1999 12:51:19 -0400


SUITE
_____

En fait je ne parle pas d'une interaction entre les textes français et anglais... La situation est la suivante: il y a 10 textes en français et 3 en anglais, dans le journal dont je suis en montage.



Martin L'Allier a *crit :
Je suis en montage d'un magazine bilingue (français/anglais) et une question me tracasse unpeu:

Lorsque je compose le français j'utilise, et cela va de soit, les guillemets français … « » Lorsque je compose l'anglais j'utilise, les guillemets anglais … “ ”

Mais, dans un soucis d'unité, je crois devoir utiliser les guillemets français pour l'ensemble - puisque la revue en question est francophone à plus de 80 %.

Ai-je tord ? Devrai-je utiliser les guillemets appropriés à chacune des deux langues et sacrifier l'unité ?

Dans ce type de publication, vous devez respecter les règles typographiques propres à chaque langue.

Jean-Michel Paris
*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*
Ethergraphik inc.
#801-795 Muir, St-Laurent, Qc H4L 5H8
CANADA

Tel: (514) 744-3312 Fax: (514) 744-5354
<jmparis AT graphik.com>
*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*


Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page