Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot
- Date: Tue, 6 Feb 2001 10:32:36 +0000
Le 5/02/01, à 11:58 +0100, nous recevions de Thierry Bouche :
» Alors, comme ça, on perd le sens de sa langue, sa complicité avec
» elle, commence à envier celle de l'autre... et l'on se retrouve de
» l'autre côté de la barrière.
tu es pour le déterminisme de la naissance ? pour le rétablissement de
la noblesse ? heureusement qu'on peut changer de mère, de patrie, de
langue ! et apprécier chacune pour son génie propre.
Il est évident que si l'anglais envahit le français et pas l'espagnol,
1. - il envahit tout autant l'espagnol (oui, je sais, « elle » est légendaire...) ;
2. - dès qu'on me parle d'évidence, je sors ton révolver.
c'est par sa facilité à inventer des mots simples, évidents.
Tiens ! qu'est-ce que je disais ?! Eh bien ! non : ce n'est pas la raison essentielle ! Pourquoi lorsqu'on dit (enfin, le qu'on c'est moi) en français « un coupeur » là où l'anglais utilise le terme « cutter », ça ne « prend » pas ? Et pourtant, dans le fond, qu'est-ce qu'un anglophone entend d'autre dans ce cas ? Et les exemples sont nombreux, sans compter les onomatopées pures et simples. Même le « Boum ! » français s'efface devant un « Boom » qui est prononcé, bien sûr, exactement de la même manière ! Et oui ! Ainsi vont les choses. Pour en revenir au « cutter », en le vendant au Français sous ce nom, on lui vend, en le séduisant, aussi un petit bout de « culture » anglo-américaine, un fragment de mythe, de rêve. Et les petits ruisseaux faisant les grandes rivières...
Si on allait y regarder d'un peu plus près, on s'apercevrait que cette facilité dont tu parles reflète, en réalité et dans l'ensemble, la pauvreté des exigences du monde anglophone, dominé par l'utilitarisme, en matière de qualité linguistique de la terminologie, et que si le Français arrivait à se contenter de ce qu'il pourrait produire de semblable, il n'irait pas s'approvisionner linguistiquement ailleurs. Le malheur veut que, dédaignant de plus en plus tant la formation populaire (endogène) que de la formation savante, il puise à une source où l'étrangeté d'une langue qu'il connaît en définitive mal, masque, aux yeux du plus grand nombre, une médiocrité qu'il fuit par ailleurs.
À ce propos, voici une bonne lecture :
Henri Gobard. 1976. - L'aliénation linguistique. Analyse tétraglossique. Préface de Gilles Deleuze. Flammarion.
Selon Gobard « pour une aire culturelle donnée, [j'ai été amené à distinguer] quatre types de langage, quelle que soit la langue utilisée » :
I. - un langage vernaculaire [...] ;
II. - un langage véhiculaire [...] ;
III. - un langage référentiaire [...] ;
IV. - un langage mythique [...].
Je laisse au lecteur le soin de vérifier par lui-même sur un exemple de son choix.
L'aliénation, l'assujettissement, se fait par la langue du rêve, par séduction (cf. le double sens de ce mot), non par adoption directe dans un premier temps, mais par modification, puis adoption des critères de valeur issus de la pensée qui sous-tend la langue colonisatrice, un processus insidieux, parce que souterrain, particulièrement pour celui qui le subit. Le reste tombe comme un fruit mûr. Tôt ou tard.
Quel est le pendant de _indentation_ ? _outdentation_ ! en français :
renfoncement / composition en sommaire... cherchez l'erreur !
Qu'aurions-nous à composer si Beckett ou Artaud n'étaient pas allés
voir à l'extérieur de leur langue maternelle ?
« Une influence n'est en soi ni bonne ni mauvaise. Elle peut être regardée comme bonne si elle se traduit par un renforcement de la personnalité et mauvaise s'il en résulte un assujettissement. »
J. M., jadis, dans un forum consacré au ordinateurs Apple.
Th. B.
« Toute langue est étrangère » (Prigent)
Comment rester allègre après ça...
Amicalement,
Jacques Melot
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Patrick Andries, 03/02/2001
- [TLSFRM] Re: Un petit mot, Jacques Melot, 05/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Thierry Bouche, 05/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Jacques Melot, 06/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, LLdeMars, 06/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Thierry Bouche, 06/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Olivier RANDIER, 07/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Olivier RANDIER, 07/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Jacques Melot, 06/02/2001
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Thierry Bouche, 05/02/2001
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot, Jacques Melot, 08/02/2001
- Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Olivier RANDIER, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Jacques Melot, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Lacroux, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Jef Tombeur, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Mo 1, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Lacroux, 13/02/2001
- Re: Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Jacques Melot, 13/02/2001
- Anglomachie (etait Re: [TLSFRM] Re: Un petit mot), Olivier RANDIER, 13/02/2001
- [TLSFRM] Re: Un petit mot, Jacques Melot, 05/02/2001
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.