Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT irisa.fr
- Cc: Jean-Denis <rondinet AT free.fr>
- Subject: Re: romain interlettré
- Date: Tue, 15 Jan 2002 01:29:00 +0000
Le 14/01/02, Ã 11:06 +0200, nous recevions de Jean-Denis :
>>> un espacement différent des lettres d'un même mot (procédé qui ne
ce procédé est-il courant? est-ce une invention de Freud ou d'un typographe?semble pas trés efficace)
C´était la façon traditionnelle en Allemagne de mettre « de l´italique »
dans les polices de Fraktur (ce genre de gothique), qui ne connaissaient
pas les caractères penchés.
Après le passage aux caractères romains (sous Hitler), certains ont
continué d´« italiciser » de cette façon.
Cela se fait encore, hélas, notamment en Autriche, et même en Allemagne. J'écris « hélas », car c'est un cauchemar pour les utilisateurs de logiciels de reconnaissance de caractères, lesquels n'arrivent pas à traiter correctement ce genre d'artifice !
C'est le cas, en Allemagne, du Zeitschrift für Mykologie, ou du moins ce l'était encore récemment (comprennez « j'ai la flemme d'aller vérifier »...), où l'italique côtoie sans vergogne le « surespacement », ce dernier prenant la place de ce qui souvent est réservé aux petites capitales dans la typographie française, comme, par exemple, la mise en valeur des noms d'auteurs de travaux cités dans le texte.
Personnellement, ces usages de bric et de broc qui, à la réflexion, me semblent avant tout dégénérescents, me hérissent et l'ont toujours fait. Voilà ce que c'est que de décider de repartir à zéro (abandon programmé de l'écriture gothique) ou, plus exactement, ce qui est pire, de substituer à sa propre tradition celle d'une autre forme de civilisation (aliénation culturelle) dont la sensibilité est très différente et même, sur certains points, opposée. On ne se coupe pas impunément du passé !
Cela dit, l'abandon de l'écriture gothique était déjà amorcé avant que Hitler ne décide sa disparition complète, notamment dans une partie de la publication savante de langue allemande. Enfin, il faut aussi remarquer que les Anglais s'en sont mieux tiré, mais il est vrai aussi qu'ils s'y sont pris beaucoup plus tôt. Comme quoi rien n'est simple, qui touche à la l'homme et à sa culture.
Jacques Melot
En français, ça ne veut rien dire, évidemment, puisqu´il n´y a pas
l´habitude culturelle.
Amicalement__
___Jean-Denis
- romain interlettré, Jean-Louis Chaumeil, 13/01/2002
- Re: romain interlettré, Thierry Bouche, 14/01/2002
- Re: romain interlettré, Patrick Andries, 14/01/2002
- Re: romain interlettré, Jean-Denis, 14/01/2002
- Re: romain interlettré, jean-louis . chaumeil, 15/01/2002
- Re: romain interlettré, Jacques Melot, 15/01/2002
- Re: romain interlettré, Pierre Duhem, 14/01/2002
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.