Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: "Jef Tombeur" <jtombeur AT noos.fr>
- To: <typographie AT irisa.fr>
- Subject: Re: copie qu'on forme
- Date: Tue, 22 Oct 2002 17:00:21 +0200
From: "Thierry Bouche"
<thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr>
> je me demandais si tel journaliste de la liste se sentirait visé
,-)
Non, sans blague ;-) Jallon doit avoir un bureau nickel, et ne pas
être adepte de l'adage :
"a clean desk is the mark of a sick mind" (vu aussi "sign of a").
Lu aussi : "a clean desk is the sign of a sick computer".
Et que faire des journaux dominicaux qu'on a pas fini de lire ?
Il faut savoir que "desk" dériverait de _descustus_ (là, je peux me
gourer, je l'ai juste lu quelque part, si cela se trouve, c'est
inventé, et je n'ai pas de Gaffiot).
D'ailleurs, comme écrivait l'autre :
"Deske, foule deske, that hath so rude a face...".
Et pourtant, William faisait du bon travail (aucune comparaison avec
le journaliste en question n'est supposée par cette remarque,
restons réaliste).
Bon, pour revenir à nos moutons, je pense que nous sommes d'accord
(y compris avec Patrick qui n'avait pas sans doute assez peaufiné sa
formulation).
À ceci près que la séparation saisie/mise en forme est de moins en
moins pratiquée.
Des gabarits sont fournis aux auteurs et traducteurs...
Cf. l'uniformisation des manuels d'informatique d'un même éditeur.
Le report de la totalité des tâches sur l'auteur est une tendance
lourde.
Lequel devient parfois, pour exagérer un peu, le nègre d'une formule
éditoriale peu modulable.
Il remplit les cases à la manière de...
Un peu comme les journalistes chargés de tomber une « page
pratique » qui n'est souvent autre qu'un marronier (article sur un
sujet répétitif, dans ce cas, par ex. : bien choisir son assurance,
comment avantager le conjoint survivant par rapport aux autres
héritiers, et Pétaouchnok, terre de contraste).
C'est largement plus rentable et l'éditeur peut ainsi gérer beaucoup
plus d'auteurs, il n'y a plus de correcteur, etc.
Comme tu le dis : « dans un monde un peu moins fou... ».
La technique n'est pas tout et je me demande par ailleurs quelles
seront les conséquences du déploiement de solutions telles InCopy ou
CopyDesk (versions pour auteurs des logiciels QuarkXPress ou
InDesign).
Pas sûr que ce soit un totalement autre débat.
- Re: Word et la typo français, prosélytisme, (suite)
- Re: Word et la typo français, prosélytisme, goudal, 22/10/2002
- Re: Word et la typo français, prosélytisme, Jef Tombeur, 22/10/2002
- Re: Word et la typo français , prosélytisme, Jean-Denis, 22/10/2002
- Re: Word et la typo français , prosélytisme, Jef Tombeur, 22/10/2002
- copie qu'on forme, Thierry Bouche, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Jef Tombeur, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Thierry Bouche, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Jef Tombeur, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Thierry Bouche, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Patrick Cazaux, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, goudal, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Patrick Cazaux, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, goudal, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, goudal, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Thierry Bouche, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Patrick Cazaux, 22/10/2002
- Re: copie qu'on forme, goudal, 23/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Thierry Bouche, 23/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Thierry Bouche, 23/10/2002
- Re: copie qu'on forme, Jef Tombeur, 22/10/2002
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.