Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Dominique Lacroix <panamo AT noos.fr>
- To: "typographie irisa.fr" <typographie AT irisa.fr>
- Subject: Re: [typo] Typographie anglaise (suite)
- Date: Wed, 27 Nov 2002 23:57:57 +0100
> Le 27/11/02 10:27, « d. collins » a écrit :
> Pour le reste, je suis un peu heurté par la distinction entre "anglais" et
> "américain". Que je sache, la langue (ou du moins l'une des langues) des
> États-Unis est l'anglais, et non l'américain. Les linguistes préfèrent
> parler de BE (British English) et d'AE (American English). Dirait-on qu'on
> parle le français à Paris et le belge à Bruxelles?
Mais « le belge » est moins différent du français que l'américain de
l'anglais. Et « l'australien » doit être moins différent de l'anglais que
l'américain.
Il y a une différence politique et historique entre les situations
respectives de l'anglophonie et de la francophonie :
le Commonwealth.
Les États-Unis sont indépendants de sa Majesté, eux.
Donc ils ont une entière souveraineté linguistique.
Dominique
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), dominique . punsola, 27/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Nils Gesbert, 27/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Thierry Bouche, 27/11/2002
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Dominique Lacroix, 27/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Alain Hurtig, 28/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Patrick Cazaux, 28/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Patrick Cazaux, 28/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Dominique Lacroix, 29/11/2002
- RE: [typo] Typographie anglaise (suite), Isabelle Dutailly, 29/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Dominique Lacroix, 29/11/2002
- RE: [typo] Typographie anglaise (suite), Isabelle Dutailly, 29/11/2002
- Re: [typo] Typographie anglaise (suite), Nils Gesbert, 27/11/2002
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.