Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] césures en anglais

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] césures en anglais


Chronologique Discussions 
  • From: Sebastien Mengin <sebastien AT flibuste.net>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] césures en anglais
  • Date: Fri, 13 Oct 2006 15:50:16 +0200

Le 13 oct 2006 à 03:47, Jean-Pierre Godefroy a écrit:
> 
> Le 13 oct. 06 à 15:32, Sébastien Mengin a écrit :
> 
> >Bonjour,
> >
> >Je me fais dire que, «en anglais, il n'y a pas de césures» (sic).
> >
> >Où puis-je trouver une référence simple et efficace en la matière ?
> 
> Simple ? Pas facile. Cependant, le mot "Hyphenation" existe bel et  
> bien et ça n'est pas pour des prunes.

Et oui !
 
> Toutefois, on peut refuser les coupures dans un texte en drapeau.  
> C'est peut être le cas, non ?

Et non ! Même pas... l'argument suivant est : «Avec les césures, c'est
difficile à lire.» Je ne réponds pas du professionnalisme de mon
interlocuteur :-)

Ce que je cherche, ce sont des arguments plus étayés que l'évidence.

Merci,
-- 
Sébastien



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page