Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] césures en anglais

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] césures en anglais


Chronologique Discussions 
  • From: Alain Joly <alain.joly3 AT wanadoo.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] césures en anglais
  • Date: Fri, 13 Oct 2006 15:47:57 +0200

Je me fais dire que, «en anglais, il n'y a pas de césures» (sic).

Si bien sûr qu'il y en a, mais contrairement au français les règles de coupure et de division des mots (je ne me fais décidément à l'utilisation du mot césure : voir la définition des dictionnaires ;-)) ne sont pas uniques en anglais.

Ainsi, les Anglais et les Étazuniens ne coupent pas et ne divisent pas les mots de la même façon, c'est pourquoi certaines organisations internationales préfèrent éviter toute coupure de mot. C'est sans doute l'origine de l'affirmation qui vous a été faite.
--


----------------------------------------
Alain Joly
78 rue des Ormes, 93230 Romainville, France
tel. : +33 (0) 1 48 58 83 36
fax : +33 (0)1 41 72 73 73



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page