Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: "François Tison" <ofinar AT gmail.com>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: Re: [typo] référence de noms propres
- Date: Wed, 29 Oct 2008 15:12:14 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=message-id:date:from:to:subject:in-reply-to:mime-version :content-type:references; b=e6u247IgM7BvpcYGX+aO0dBISvpO7p60o6i2wYvl8f8liWwMjq8oMlrFWcmHAWEjAL /I5A858fjKeeKAiwyLhXRxsr6I5O3EzsyrlzikDI8IOcivgkigKDiUNrgjCHSWLchC7+ U2G+lvTOhIIPV+SzI3z41N8qcovQbLeQU9440=
Bonjour,
Un lien peut-être intéressant pour les noms de compositeurs : http://www.mus.ulaval.ca/roberge/gdrm/01-trans.htm
Bien à tous,
François
Le 29 octobre 2008 13:42, Jean-Christophe Michel <jc.michel AT symetrie.com> a écrit :
Bonjour,On nous a recommandé l'usage de catalogue.bnf.fr, autorités, pour déterminer la "bonne" orthographe des noms propres de nos index plutôt que le Robert des noms propres, qui serait "ethnocentré".Mais le problème pour les noms étrangers demeure : la forme recommandée pour un certain nombre de russes est une translittération ISO, illisible pour le commun des mortels, et même la translittération non ISO est variable d'un nom à l'autre : par exemple en cherchant Rachmaninov, on tombe sur :Rahmaninov, Sergej Vasil'evič (1873-1943) forme internationale translit.-ISO russeРахманинов, Сергей Васильевич (1873-1943) forme internationaleNationalité(s) : URSSLangue(s) : russeSexe : masculinResponsabilité(s) exercée(s) sur les documents : Auteur, InterprèteNaissance : 1873-04-01, Oneg (Russie)Mort : 1943-03-28, Beverly Hills (Calif.)Compositeur, pianiste et chef d'orchestreForme(s) rejetée(s) :< Rakhmaninov, Sergueï Vassilievitch (1873-1943) translit.-non ISO< Rachmaninoff, Sergei Vasilyevich (1873-1943) translit.-non ISO< Rachmaninov, Serge (1873-1943)< Rachmaninoff, Serge (1873-1943)Rakhmaninov, Sergueï Vassilievitch ou Rachmaninoff, Sergei Vasilyevich ?L'usage français moyen semblerait être dans l'entre-deux : Rachmaninov, SergueÏ VassilievitchY a-t-il une explication à ces doublons de translittération non ISO ?Y a-t-il une source recommandable pour les noms propres étrangers en français ?Merci
- [typo] référence de noms propres, Jean-Christophe Michel, 29/10/2008
- Re: [typo] référence de noms propres, François Tison, 29/10/2008
- Re: [typo] référence de noms propres, Jacques Melot, 29/10/2008
- Re: [typo] référence de noms propres, mea info, 30/10/2008
- Re: [typo] référence de noms propres, Pemerle, 30/10/2008
- Re: [typo] référence de noms propres, Pemerle, 30/10/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.