Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Cc: Guillaume Millet<millet AT isir.fr>
- Subject: Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans"
- Date: Wed, 1 Apr 2009 11:20:26 +0000
- Authentication-results: smtp-out-01.simnetpro.is; dkim=neutral (message not signed) header.i=none
Title: Re: [typo] biblio en français, "in" ou "dans"
Le 31/03/09, à 23:57 +0200, nous recevions de Guillaume
Millet :
Bonjour,
dans la même idée que la recommandation sur l'usage de "et coll." au lieu de
"et al." pour un document français, que conseilleriez-vous pour le terme latin
"in" utilisée pour les contributions à un ouvrage ou des actes de conf : garder
"in" comme on le voit presque partout ou utiliser "dans" comme sur [1] ?
[J. M.] Ce sont là des
reliques du passé qui, depuis que le latin à virtuellement disparu
de l'enseignement, n'ont plus raison d'être, n'ayant plus qu'un
effet « castrateur » sur le lecteur. Cela fait partie
des symboles qui font « pro », de ces grigris
affectionnés par les débutants, les médiocres et les
complexés. A proprement parler, cela ne signifie pas qu'on ne puisse
inclure son usage dans une marche acceptable, mais, tout de même, je
pense que le temps est venu de s'en passer. Un des (petits) avantages
de ce in est d'introduire une sorte de séparateur entre deux
titres dans le cas de contributions titrées à un ouvrage
collectif, mais cet avantage est limité, notamment en cas de titres
entièrement en latin. En botanique, in est encore largement
utilisé, déjà parce qu'il a une fonction bien précise en
nomenclature botanique (à côté de apud, ex, sensu, par
exemple) et reste donc familier à tous ceux qui s'intéressent à
cette discipline.
J. M.
Guillaume
[1]
http://www.irit.fr/consult_publis.php3?lang=fr&theme=14&typpub=0&crit1=0&op1=2&texte1=&crit2=0&op2=2&texte2=&crit3=0&op3=2&texte3=&operateur=6&tri1=8&tri2=9&ordre=1&submit=Rechercher
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Gilles Barras, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thierry Bouche, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thierry Bouche, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thierry Bouche, 01/04/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.