Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - [typo] Re: Traduction de marque déposée ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

[typo] Re: Traduction de marque déposée ?


Chronologique Discussions 
  • From: Nicolas Larderet <n.larderet AT cg05.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: [typo] Re: Traduction de marque déposée ?
  • Date: Mon, 19 Jul 2010 11:41:21 +0200

Bonjour,

Ca dépend du texte non ? Si c'est un texte commandité par la marque en question, on ne touche à rien, si c'est un texte commandité par une personne qui n'a rien à voir avec cette marque, on respecte le français...

Non ?

cordialement,

NL

Amalric Oriet a écrit :
Bonjour la liste,

Dans un texte en français, si j'écris un nom de marque comme Paraloid, ai-je le droit, le devoir ou l'interdiction de l'écrire Paraloïd afin d'éviter la lecture du digramme _oi_ comme un seul son ? Existe-t-il une règle claire ou est-ce à l'appréciation du scripteur ?

Merci d'avance et bonnes vacances à tous !


Amalric Oriet









Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page