Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Énumération : majuscule ou minuscule dans ce cas ? TRÈS URGENT

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Énumération : majuscule ou minuscule dans ce cas ? TRÈS URGENT


Chronologique Discussions 
  • From: Brigitte Gaudin de Gaullier - Freelance Translator <bgaudin AT gmail.com>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Énumération : majuscule ou minuscule dans ce cas ? TRÈS URGENT
  • Date: Tue, 25 Jul 2017 12:45:45 +0200
  • Authentication-results: mail3-smtp-sop.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=bgaudin AT gmail.com; spf=Pass smtp.mailfrom=bgaudin AT gmail.com; spf=None smtp.helo=postmaster AT mail-qt0-f173.google.com
  • Ironport-phdr: 9a23:cznMsRYYxJC3aGDGPOK9OaH/LSx+4OfEezUN459isYplN5qZrsW9bnLW6fgltlLVR4KTs6sC0LuG9fi4EUU7or+5+EgYd5JNUxJXwe43pCcHRPC/NEvgMfTxZDY7FskRHHVs/nW8LFQHUJ2mPw6arXK99yMdFQviPgRpOOv1BpTSj8Oq3Oyu5pHfeQtFiT6+bL9oMBm6sRjau9ULj4dlNqs/0AbCrGFSe+RRy2NoJFaTkAj568yt4pNt8Dletuw4+cJYXqr0Y6o3TbpDDDQ7KG81/9HktQPCTQSU+HQRVHgdnwdSDAjE6BH6WYrxsjf/u+Fg1iSWIdH6QLYpUjmk8qxlSgLniD0fOjE7/mHZisJ+gqFGrhy/uxNy2JTbbJ2POfdkYq/RYdEXSGxcVchRTSxBBYa8YpMSAuobPOZYoIj9p0cSrRSgGAKiBfngyiJViX/3260xzvkuHh/b1wIhBd0OrXDUrNH0NKgMS+C+0bDExijDYfNMxzjy9ozIfQonof6QQ717bNTfyVM1GAPDlVWQrZbqPy+S1uQXrmOW6PFvVe21hG46tg5xoz6vy9wjionMnI0Vy1TE+T9lz4YyIN21UUh2asOqHptXsiGVLYp2QsU6TmFpviY60LwGtoShcCgE0pQqwQPUZf+fc4WQ/B7vSOKcLS17iX9lYr6zmQu+/Em6xuHhVMS53lBHpTdfnNbWrHACzRnT59CHSvRj+keh3i6C1wXJ5eFFJUA4jLPbK4I9zrIpmJofrEbOEyHslEX5i6+WcUok+uy25Oj9frrmoZqcO5d1igH4LKsuhtSyDfokPgUKRWSW+uSx2Kf98UHkQbhGlOA6n6vXvZzCIMQUvK+5Awtb0oY57Ba/Ci+r388XnXYdMVJKZROHj47yNlHBJfD3F/a/g1C2nDh3wPDGO6XtAo/RIXjbjLfhYbF95lZAyAsz1dBf4J1UCqsbL/LrWk/xtcLXAwQiMw20xubnEM9y2pkfWWKJGK+ZMbndvUWG5uI1cKGxYpQIsmP4Ivkh+/m8lm48gVYqfK+z3JI/aXaiH/0gLV/OemfmgNoKDTIXuBEjRvfhklyIXHZPdm61ULg1/jE6BdGbC5zeTNWoib2FwCDpBYxTfmlxC1aWEH7AdoOeWv5KZjjBH8l6jzZRVaS9U5Rzkla1pQriwvxmKPDV82sWr9X4xd1t7qrajxp16S1sCMuH2nmNTmwnomRdWy4u269lqFR9y1qr1aljn/FDU91J5uhAFAkgZrDGyOkvIcrzVQPdYtrBZ1+7TtSgST08Bv043tsKYktnU5DqoArO0i6jBbQY34CRDZov9qvA2GK5c8xywmvK1a8JgFwvQ88JPmqj0P0svzPPDpLExh3K352hcr4RiXbA

Merci à tous pour vos réponses. Et désolée pour le retard, je suis débordée !

Un saludo,
--
Brigitte Gaudin de Gaullier
Traductions généralistes et spécialisées
Espagnol, catalan, anglais, français
Membre ASETRAD
Portable : +34 686 03 35 35
bgaudin AT gmail.com
Skype me : bggtraductions

Le 18 juillet 2017 à 12:41, ArDomenach <listes AT domenach.fr> a écrit :
mardi 18 juillet 2017, Brigitte Gaudin de Gaullier - Freelance Translator a écrit :


Merci Marie-Christine, mais le fait que l'énumération commence par un tiret n'implique-t-il pas obligatoirement l'usage de la minuscule dans le cas indiqué ?


Délicat d'envisager une quelconque obligation quand une règle subit en amont une grosse entorse : l'absence de ponctuation.
Pour une énumération de niveau 1, la majuscule initiale semble appropriée, car elle produit l'effet d'un cautère sur une suppuration par absence de ponctuation.

--
Armelle D.

Le 18 juillet 2017 à 10:33, Marie-Christine Raguin <
adlitteram83 AT gmail.com> a écrit :
Bonjour,
Les deux sont possibles, mais la capitale est de rigueur si l'élément d'énumération précédent se termine par un point. En particulier si chaque élément est une phrase.

On peut aussi trouver une énumération qui constitue une phrase (exemple de Drillon), et dans ce cas une initiale bdc :
Une ration équilibrée comporte :
- une part de protides,
- deux parts de lipides,
- quatre parts de glucides.

Dans votre exemple, la capitale me semble appropriée. J'ai consulté une notice de médicament qui adopte cette présentation (cap. sans ponctuation).

Bonne continuation…

Marie-Christine R.

Le 18/07/17 à 09:53, Brigitte Gaudin de Gaullier - Freelance Translator a écrit :
Bonjour,

J'ai un doute urgent. Dans le cas suivant, faut-il une majuscule ou une minuscule à chaque élément de l'énumération ?

CONTRE-INDICATIONS
Absolues
-     Grossesse
-     Infection pelvienne
-     Cervicite aiguë
-     Endométrite post-partum ou avortement septique
-     Hémorragie génitale anormale

Cordialement,
--
Brigitte Gaudin de Gaullier
Traductions généralistes et spécialisées
Espagnol, catalan, anglais, français
Membre ASETRAD
Portable :
+34 686 03 35 35
bgaudin AT gmail.com
Skype me : bggtraductions


La liste Typo — discussions typographiques
Les archives :
https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>




La liste Typo — discussions typographiques
Les archives :
https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>






--
Armelle D.                       


La liste Typo — discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>







Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page