Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Philippe JALLON <panafmed AT worldnet.fr>
- To: TYPOGRAPHIE Distribution List <typographie AT dns.irisa.fr>
- Subject: Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase
- Date: Sat, 14 Feb 1998 23:13:15 +0100 (MET)
Jean Fontaine secoue notre torpeur et s'interroge :
> A. J'ai vu _Le Petit Chaperon rouge_ à la télé.
> B. J'ai vu _le Petit Chaperon rouge_ à la télé.
> 1. J'ai vu _Le petit chaperon rouge_ à la télé.
> 2. J'ai vu _le Petit Chaperon rouge_ à la télé.
Aucune méthode n'est, en soi, meilleure qu'une autre. L'essentiel est de
préserver, au sein d'un même ouvrage, voire de toute une série de
publication (collection éditoriale, livraisons successives d'un magazine),
une harmonisation rigoureuse.
Globalement, les deux méthodes les plus utilisées sont la B (donc 2) et la
1. La graphie A n'a de réelle utilisé qu'en commencement de phrase (elle
correspond alors à la méthode B ou 2).
> Je n'ai rien contre la méthode 1 (je suis plutôt pour), mais supposons
>que j'adopte la méthode 2. Si, dans ma phrase, j'insère le titre d'oeuvre
>entre parenthèses, conserve-je la minuscule initiale ou la majusculise-je?
> 2.1 J'ai lu un conte (_le Petit Chaperon rouge_ ) et une fable.
> 2.2 J'ai lu un conte (_Le Petit Chaperon rouge_) et une fable.
Comme il s'agit là d'une simple incise et non pas d'un texte séparé par une
ponctuation forte (deux-points, point d'interrogation, point d'exclamation,
points de suspension), on conserve la minuscule initiale (2.1).
> Et pour les traductions, on pourrait hésiter entre :
> Cervantès a écrit l'_Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche_.
> Cervantès a écrit _l'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche_.
> Cervantès a écrit _L'Ingénieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche_.
> Cervantès a écrit _L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche_.
> C'est la première façon qui semble traditionnellement recommandée,
>l'argument étant que l'article défini initial français ne fait pas partie du
>titre original.
J'opine du chef :-)
-------
Pendant qu'on y est, on pourrait aussi évoquer les titres où deux termes de
même nature sont séparés par une conjonction (et/ou), comme ci-dessous :
1 le Rouge et le Noir
2 le Rouge et le noir
Et si on votait ? Une fois le décompte des voix effectué, on transmettrait
des recommandations à l'Académie française... :-D
Philippe JALLON
panafmed AT worldnet.fr
Directeur de la publication / Chief Editor Médias interAfrique
(magazine mensuel / monthly publication)
Adresse / Address
10, place du 19-Mars-1962 - 93100 Montreuil - FRANCE
Phone/fax : +33 1 55 86 06 06
- Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean Fontaine, 14/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Philippe JALLON, 14/02/1998
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean Fontaine, 15/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, pcazaux, 15/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean-Pierre Lacroux, 15/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Gilles Perez, 16/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean-Pierre Lacroux, 17/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Philippe JALLON, 17/02/1998
- Il y a purisme et purisme..., Alain LaBonté , 17/02/1998
- Re: Il y a purisme et purisme..., Alain LaBonté , 17/02/1998
- Re: Il y a purisme et purisme..., Philippe JALLON, 18/02/1998
- Majuscules accentuées sur un Macintosh, Alain LaBonté , 18/02/1998
- Il y a purisme et purisme..., Alain LaBonté , 17/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Philippe JALLON, 17/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean-Pierre Lacroux, 17/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Gilles Perez, 16/02/1998
- Re: Titre d'oeuvre inséré dans la phrase, Jean-Pierre Lacroux, 15/02/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.