Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Alain LaBont� <alb AT sct.gouv.qc.ca>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: L'arobase ou arobas...
- Date: Mon, 09 Mar 1998 14:03:14 -0500
A 18:35 98-03-09 +0200, Frédéric Guignot a écrit :
>Je cherche des informations concernant l'origine du caractère @
>(arrobas, a commercial...)
[Alain] :
L'origine me semble obscure. Mais il faut noter que, contrairement Ã
l'Europe francophone moderne qui ne connaissait pas ce symbole, il y a
belle lurette que le signe est utilisé au Canada français (peut-être par
influence anglaise, mais ce n'est pas certain, car les Anglais disent tenir
ça du français et même du latin!) comme signe pour indiquer la valeur
unitaire d'un article dans le commerce.
Ex. :
2 livres de beurre @ 25 sous la livre = 50 sous
Le @ se disait alors « à  » tout court (d'où le nom de « a commercial »
ou « à  commercial » -- en anglais « commercial at »), ce qui nous semblait,
à nous francophones, familier et très naturel, puisque cela suggérait
toujours l'abréviation cursive d'un A ACCENT GRAVE.
J'ai été instruit à la petite école de cet usage, disparu de nos
épiceries et de nos magasins généraux depuis que la mode des supermarchés
s'est répandue et depuis que l'on imprime les factures avec une caisse
enregistreuse dotée de possibilités d'impression automatique...
Il serait intéressant de voir si le symbole existait en France (ou en
Nouvelle-France) avant le traité de Paris (signé en 1763). Il se peut bien
que la Révolution française ait fait disparaître ce signe avec
l'instauration du système métrique, comme elle a fait à peu près
disparaître les livres[**], onces, pouces, pieds, arpents, chopines,
pintes, gallons et autres unités de mesure déconcertantes du vocabulaire
français (sauf de celui de l'Amérique du Nord francophone). Cette hypothèse
de changement révolutionnaire ne demeure toutefois qu'une hypothèse jusqu'Ã
nouvel ordre.
Alain LaBonté
Québec
[**] : sauf dans les livres de beurre et dans une chanson de Brassens
(« Le bulletin de santé », si ma mémoire est bonne) qui parle d'un
homme qui ne fait plus partie du camp des « plus de deux cents
livres » [i.e. 90 kg au Canada, 100 kg en France si l'on se fie au
poids d'une « livre métrique » de beurre]...
- @, Frederic Guignot, 09/03/1998
- L'arobase ou arobas..., Alain LaBonté , 09/03/1998
- Re: @, Jacques Andre, 10/03/1998
- Re: @, Thierry Bouche, 10/03/1998
- Re: @, Jacques Andre, 10/03/1998
- Re: @, Thierry Bouche, 10/03/1998
- Re: @, Jacques Melot, 10/03/1998
- Noms des caractères et ambiguïté des glyphes, Alain LaBonté , 10/03/1998
- Re: @, Thierry Bouche, 10/03/1998
- Re: @, Jean-Pierre Lacroux, 10/03/1998
- Re: @, Jacques Andre, 10/03/1998
- Importance des noms des caractères, Alain LaBonté , 10/03/1998
- Re: @, Jacques Andre, 10/03/1998
- Re: @, Thierry Bouche, 10/03/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.