Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Patrick Andries <pandries AT iti.qc.ca>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Attachment point
- Date: Thu, 12 Sep 2002 23:44:57 -0700
Quelle est la traduction française d'
« attachment point » (point du contour d'un glyphe où peut venir
se greffer un autre glyphe). Point d'attache ? Quelque chose de plus poétique ou
horticole ?
Merci
P. A.
|
- Attachment point, Patrick Andries, 13/09/2002
- Re: Attachment point, Jacques Andre, 13/09/2002
- Re: Attachment point, Patrick Andries, 13/09/2002
- Re: Attachment point, Thierry Bouche, 13/09/2002
- Re: Attachment point, Jef Tombeur, 13/09/2002
- Re: Attachment point, Patrick Andries, 13/09/2002
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: Re: Attachment point, jacques . andre, 18/09/2002
- Re: Attachment point, Jacques Andre, 13/09/2002
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.