Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Attachment point

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Attachment point


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Andre <Jacques.Andre AT irisa.fr>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Attachment point
  • Date: Fri, 13 Sep 2002 08:52:06 +0200
  • Organization: IRISA, Campus de Beaulieu, 35042 Rennes Cedex, FRANCE

> Patrick Andries wrote:
> 
> Quelle est la traduction française d' « attachment point » (point du 
> contour d'un glyphe où  peut venir se greffer un
> autre glyphe). Point d'attache ? Quelque chose de plus poétique ou 
> horticole ?
Tu suggères donc point de greffe » ? ou bien c'est le mot point qui te gènes ?

-- 
Jacques André, Irisa/Inria-Rennes
Campus de Beaulieu,  F-35042 Rennes Cedex,   France
Tél. : +33 2 99 84 73 50,  fax : +33 2 99 84 71 71
email : 
Jacques.Andre AT irisa.fr



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page