Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Gothique [était :cochinetclarendon]

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Gothique [était :cochinetclarendon]


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-François Roberts <jean-francois.roberts AT wanadoo.fr>
  • To: <typographie AT listes.irisa.fr>
  • Subject: Re: [typo] Gothique [était :cochinetclarendon]
  • Date: Sat, 03 Jul 2004 04:49:26 +0200

Non : le Coran reste en arabe, mais rien n'imose de garder le coufique comme
style d'écriture (les corans seront souvent en naskh, par exemple). Le
coufique sert de nos jours surtout pour des usages ornementaux : enseignes,
logos, titraille... On prendra garde, pour comprendre ce qui suit, de
regarder des illustrations concernant le coufique d'origine, et non ses
interprétations plus récentes. Et de penser qu'au Moyen Age, les arts
décoratifs faisaient plus sûrement pénétrer une influence que les livres,
dans une Europe encore essentiellement analphabète. Or, les arts décoratifs,
dans le monde islamique, Ã©taient très largement basés sur l'écriture.

L'échange s'est fait de multiples façon, entre monde arabo-musulman et monde
européen et chrétien. D'abord, l'Andalousie, avec des lieux comme Cordoue,
où les trois religions (musulmane, chrétienne, juive) coexistaient avec de
nombreux et fructueux Ã©changes. Cordoue a Ã©té un centre de rayonnement
culturel pendant tout le Moyen Age. Ensuite, les Croisades : il y a eu une
véritable arabomanie chez les Croisés conquérants - et leurs correspondants
restés au pays. Rappelons que l'Europe, Ã  l'époque, faisait triste figure de
cambrousse demeurée, face Ã  Byzance et au califat... Enfin (last but not
least), on ne pouvait pas faire d'études sérieuses, en Europe, sans se
frotter aux auteurs arabes, philosophes, mathématiciens, astronomes,
médecins... D'où un rayonnement durable, jusqu'à la Renaissance. C'est
d'ailleurs par le truchement des Arabes que l'Occident récupéra,
initialement, l'¦uvre d'Aristote.

On a pu voir de faux objets "arabes" en cuivre niellé (entendons :
faussement arabes, par le modèle général utilisé) avec inscriptions en...
faux arabe : Ã  savoir, des inscriptions en latin, mais imitant le ductus du
coufique. Ã‡a donne... du textura. Eh oui ! (On trouve de ces objets, en
général commandés par les seigneurs croisés nouvellement Ã©tablis Ã  Chypre ou
au Liban, par exemple, dans toutes les collections d'art islamique.) C'est
en les voyant dans une expo au Grand Palais sur l'art islamique, que
l'hypothèse m'est venue naturellement Ã  l'esprit - et de même dans l'esprit
d'auteurs plus illustres.... ou plus ferrés.

L'hypothèse d'une influence concrète sur le graphisme de l'écriture repose
d'une part sur ce contexte culturel (qui n'a rien Ã  voir, bien sûr, avec le
fait, pour tel ou tel individu, d'apprendre une Ã©criture Ã©trangère, que ce
soit l'arabe, le grec, le sanscrit ou le chinois), et l'analyse
morphologique des signes, passant de la minuscule carolingienne et l'onciale
à la textura. Même remarque pour le russe et l'optina (et même hypothèse).


> De : "Jef Tombeur" 
> <jtombeur AT noos.fr>
> Répondre Ã Â : 
> typographie AT listes.irisa.fr
> Date : Sat, 3 Jul 2004 04:13:03 +0200
> Ã€Â : 
> <typographie AT listes.irisa.fr>
> Objet : Re: [typo] Gothique [était :cochinetclarendon]
> 
> 
> From: "Jean-François Roberts" 
> <jean-francois.roberts AT wanadoo.fr>
>> Eh non ! Contrairement Ã  ce que vous m'attribuez ici (tout Ã  fait
>> gratuitement), mes références ne sont pas exclusivement germaniques (et
>> encore moins "germaniques des années 30" !!!!!).
> 
> Meuh non, je ne vous attribue rien gratuitement, onéreusement ou
> autrement...
> Présenter la chose de manière telle que je le fit n'était d'ailleurs pas
> du tout polémique (enfin, si ce l'avait Ã©té, c'était involontaire).
> Et puis Ã©videmment, moi, c'est pareil. J'ai mes Ã©tagères typo dans mon
> dos, mais pour retrouver une référence... Dur.
> En revanche, j'allais penser (à la lumière de ce que j'ai pu voir ou lire
> ici ou là, mais plutôt superficiellement), que le coufique avait peu
> Ã©volué et que, par exemple, les corans (ou Corans, oublié la règle, la
> Bible, une bible ?) actuels Ã©taient composés dans des caractères assez
> proches des originaux.
> 
> Bon, cela ne m'explique pas pourquoi vous avez, d'autres aussi, Ã©mis
> l'hypothèse que l'écriture coufique aurait influé sur la textura. Que le
> contraire (pour la textura ou une Ã©criture antérieure) ne soit guère
> possible, je veux bien. Si le coufique est l'écriture du Coran, comme
> l'hébreu est celle de la Bible, Ã©videmment, on n'allait pas pomper dans
> une tradition Ã©trangère, ou alors, très peu consciemment.
> Je ne sais plus trop quand on se met Ã  faire des bibles polyglottes, mais
> il me semble que c'est surtout du temps des incunables ; donc, il serait
> anachronique de penser que les copistes, calligraphes, reproduisant de
> l'hébreu ou du grec, se fassent la main.
> Pour qu'il y ait influence, il faudrait quoi ?
> Des gens sous domination musulmane ou en sphère d'influence musulmane ?
> On les a. Sans doute bien plus au nord que Poitiers pour la France, vers
> 700, supputerais-je.
> Des gens qui ont besoin de consulter des traités de mathématiques, de
> médecine, de je ne sais quoi, en Ã©criture coufique. On a dû certainement
> les avoir.
> 
> Mais ma pratique du cyrillique a quand même peu influé sur mon Ã©criture en
> car. romains ou itals lorsque j'écrivais du français et de l'anglais (à
> l'époque, et je me demande si les moins de 16 ans peuvent en connaître,
> oui, on Ã©crivait aussi avec des stylos plume sur des feuilles de papier,
> et non exclusivement des courriels).
> J'ai un copain qui est devenu arabisant, son Ã©criture avait un poil
> Ã©volué, mais pas radicalement.
> 
> Bref, elle repose sur quoi, votre hypothèse (que je suis tout disposé Ã 
> faire aussi mienne, pourquoi pas ?) ?
> 
> 
> 
> 
> 




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page