Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] euro ou euros ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] euro ou euros ?


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-François Roberts <jean-francois.roberts AT wanadoo.fr>
  • To: <typographie AT listes.irisa.fr>
  • Subject: Re: [typo] euro ou euros ?
  • Date: Thu, 02 Sep 2004 18:50:26 +0200

Title: Re: [typo] euro ou euros ?
Le rouble n'a pas cours en France, il a pourtant un nom en français - et un pluriel ("roubles").

La question du "s" pour le pluriel d'"euro" n'est *pas* une affaire de "préférence - ni même de "francisation". De même que la lire, la livre, le dollar, le baht thaïlandais ou le leu roumain, en tant que substantif, "euro" prend un "s" au pluriel - et ce non seulement en français, mais également en anglais, d'ailleurs, ou en espagnol (en allemand aussi, d'ailleurs, me semble-t-il). Je n'ai pas fait le recensement de toutes les langues d'Europe (pour limiter le champ !) à cet égard,

C'est pour éviter tout problème de pluriels entre les différentes langues que l'on a laissé "euro" invariable, sur les instruments monétaires (billets, pièces) cirulant dans la zone euro. Ça n'implique aucunement que l'usage des différentes *langues* européennes (ou autres) doivent se conformer à cette mesure.

Et pour ce qui est de la forme du symbole - contrairement au symbole du dollar, par exemple, celle du symbole "€" est fixée par la loi. (L'euro a été instauré dans le cadre de l'Union économique et monétaire, prévue par le traité suir l'Union européeenne de 1992, signé à Maastricht en  1991.) Ce qui interdit toute facétie simplificatrice...

http://europa.eu.int/euro/entry6.html

http://www.euro.ecb.int/fr.html

Il y a, soit dit en passant, un copyright du symbole "€" (si, si...), détenu par l'Union européenne, sous les espèces de la Commission européenne. Ce qui permet d'éventuelles actions en justice pour... usage abusif dudit symbole (dans des logos, par exemple).

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/faqs/faqs_14_en.htm

Ceux que ça intéresse pourront consulter la communication de la Commission COM(97) 418 final du 23 juillet 1997 sur "L'utilisation du symbole de l'€uro [sic !]" :

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/notes_and_coins/symbol/euro_symbol_fr.pdf



De : Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
Répondre à : typographie AT listes.irisa.fr
Date : Thu, 2 Sep 2004 10:31:46 +0000
À : typographie AT w3ext.irisa.fr
Cc : Laurence Michel <pourlaurence AT free.fr>
Objet : Re: [typo] euro ou euros ?


Le 02-09-2004, à 7:14 +0200, nous recevions de Laurence Michel :

From: "Laurence Michel" <pourlaurence AT free.fr> scripsit sur le signe
monétaire euro.


Pourquoi veux-tu faire du _c_ à deux barres (que je trace si élégamment)
un vulgaire _e_ à l'onciale ? Pourquoi faire simple quand je peux faire
compliqué ?

Je ne veux rien du tout, moi,  c'est l'usage qui simplifie peu à peu. £ et $ en arial, tiens, ils n'ont plus qu'une barre. Je le découvre à l'instant... L'euro est (encore ?) dûment muni de ses deux galons.


 Curieusement, mais c'est une impression personnelle, le symbole de l'euro rappelle un e lorsqu'il est avec ses deux barres, mais plutôt un c lorsqu'on n'y met qu'une barre. Si cette simplification se produit, il faudra alors réapprendre à lier mentalement le symbole à un e.

 Que le pluriel de « euro » se fasse en s ne va pas tout à fait de soi. Si l'on considère qu'il s'agit d'un mot français ou d'un mot francisé, oui, il est préférable d'admettre un pluriel en s pour des raisons évidentes : il ne s'agit pas d'un mot d'usage occasionnel et même si l'on considère qu'il s'agit d'un terme étranger (d'origine indéterminée), il est normal de le franciser. À titre d'information, euro se dit evra (plur. evrur) en islandais, et ce, alors même que cette monnaie n'a pas cours en Islande.

 Jacques Melot






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page