Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - RE: [typo] Nom de rue

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

RE: [typo] Nom de rue


Chronologique Discussions 
  • From: Thibaud Sallé <thibaud_salle AT hotmail.com>
  • To: <typographie AT listes.irisa.fr>
  • Subject: RE: [typo] Nom de rue
  • Date: Fri, 16 Nov 2007 08:54:14 -0500
  • Importance: Normal



 
________________________________
> Date: Thu, 15 Nov 2007 17:36:53 +0100
> From: 
> claire.delamarche AT mairie-lyon.fr
> To: 
> typographie AT listes.irisa.fr
> CC: 
> studio AT infrableu.com
> Subject: RE: [typo] Nom de rue
> 
> Il me semble qu'on conserve la particule dans le cas d'un nom de famille 
> monosyllabique.  D'où "de Gaulle", "de Broglie" (si toutefois on ne le 
> prononce pas à la strasbourgeoise) ou "de Lattre", alors qu'on dit 
> "Lamartine" ou "Montesquieu" sans particule.
> Claire Delamarche
> 
 
Exact. Et aussi dans le cas d'une particule élidée devant voyelle. 

Quant à De Gaulle, il s'agirait de l'article flamand, d'où la majuscule. 
Majuscule encore dans le cas où deux « de » se rencontrent, mais c'est un 
artifice : « On peut lire dans les mémoires de De Gaulle... »

Cela dit, devrait on écrire La Marche, Claire (de) [classé à L], et Claire de 
La Marche (avec L), dans le cas d'un lieu-dit « La Marche » qui aurait donné 
le nom, ou avec une l minuscule ?
_________________________________________________________________
Envoie un sourire, fais rire, amuse-toi! Employez-le maintenant!
http://www.emoticonesgratuites.ca/?icid=EMFRCA120


Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page