Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

[typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise


Chronologique Discussions 
  • From: James Kanze <james.kanze AT gmail.com>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise
  • Date: Sun, 20 May 2012 18:52:19 +0100

2012/5/17 Jean REVOL 
<jean.revol AT free.fr>:
> Merci pour les réponses concernant la police  cristaux liquides.

> J'ai d'autres questions car je suis en train de me clarifier l'esprit :
> quand je trouve des renseignements sur l'internet, j'ai parfois des doutes,
> est-ce toujours appliqué ?

> 1) Concernant l'allemand, j'ai lu sur le net qu'après un point final de
> phrase, il faut laisser une double espace avant de commencer la nouvelle
> phrase.
>      Est-ce toujours appliqué aujourd'hui ?

    [...]
> 3) Est-ce que les anglais laissent aussi une double espace entre deux
> phrases comme les allemands ou placent-ils un demi-cadratin ? Et que font
> les américains ?

Je ne l'ai jamais vu en allemand. En anglais, on m'a toujours
dit de mettre deux espaces après le point, mais c'est plutôt une
convention dactylographique, je crois. Si je regarde mes livres
en anglais, l'espace après le point est souvent (mais pas
toujours) plus grande que celle entre des mots, mais jamais deux
fois.

-- 
James Kanze



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page