Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: John Tax <julientaq AT hotmail.com>
- To: <typographie AT listes.irisa.fr>
- Subject: [typo] RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise
- Date: Fri, 18 May 2012 15:55:11 +0200
- Importance: Normal
Adopté ! y a un caractère avec un unicode pour ça ? j. From: diconoma AT orange.fr To: typographie AT listes.irisa.fr Date: Fri, 18 May 2012 15:30:10 +0200 Subject: [typo] RE: Ponctuation allemande et anglaise Bonjour ! 1) Concernant l'allemand, j'ai lu sur le net qu'après un point final de phrase, il faut laisser une double espace avant de commencer la nouvelle phrase. Je crains que le gris de page ait beaucoup à y perdre. Je n’ai trouvé trace d’une telle recommandation ni dans Satz- und Korrektur-anweisungen (1986) de Dudenverlag, ni dans The Chicago Manual of Style (1982) de The University of Chicago Press. Mais n’était-ce pas plutôt une préconisation des théoriciens de la lecture rapide (dont François Richaudeau, si je ne me trompe…) ? Le respect des ‹ règles › typographiques dépend aussi des circonstances. 2) J'avais vu dans une revue technique allemande des années 80, traduite en français, un point final d'article, et non de phrase, suivi de la lettre majuscule oméga. Il n’est pas rare en presse, où les articles commencent sur une page et se poursuivent sur une autre, de voir indiquer la fin d’article par un très visible carré noir. Il ne serait peut-être pas inutile de faire vivre cette pratique sur le net où les écrans sont exagérément encombrés. De : Jean REVOL
[mailto:jean.revol AT free.fr]
Merci pour les réponses concernant la police cristaux liquides.
J'ai d'autres questions car je suis en train de me clarifier l'esprit : quand je trouve des renseignements sur l'internet, j'ai parfois des doutes, est-ce toujours appliqué ?
1) Concernant l'allemand, j'ai lu sur le net qu'après un point final de phrase, il faut laisser une double espace avant de commencer la nouvelle phrase. Est-ce toujours appliqué aujourd'hui ?
2) J'avais vu dans une revue technique allemande des années 80, traduite en français, un point final d'article, et non de phrase, suivi de la lettre majuscule oméga. Concernant cette pratique je n'ai rien trouvé sur le net. L'avez-vous déjà rencontrée ?
3) Est-ce que les anglais laissent aussi une double espace entre deux phrases comme les allemands ou placent-ils un demi-cadratin ? Et que font les américains ?
Merci.
Jean Revol |
- [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise, (suite)
- [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise, Anne Guilleaume, 17/05/2012
- [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Marc Bourguet, 17/05/2012
- [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise, Didier Pemerle, 17/05/2012
- [typo] Re: Re: Ponctuation allemande et anglaise, Escape Landsome, 19/05/2012
- [typo] Re: Re: Re: Ponctuation allemande et anglaise, Thierry Bouche, 19/05/2012
- [typo] Re: Re: Ponctuation allemande et anglaise, Escape Landsome, 19/05/2012
- [typo] RE: Ponctuation allemande et anglaise, Elisabeth Chamontin, 17/05/2012
- [typo] Re: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thibaud-8, 17/05/2012
- [typo] Re: Re: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Michel Paris, 17/05/2012
- [typo] Re: Re: Re: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thierry Bouche, 18/05/2012
- [typo] Re: Re: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Michel Paris, 17/05/2012
- [typo] Re: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thibaud-8, 17/05/2012
- [typo] RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 18/05/2012
- [typo] RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, John Tax, 18/05/2012
- [typo] Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thomas Savary, 18/05/2012
- [typo] Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thierry Vohl, 18/05/2012
- [typo] Re: Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Luc BLARY, 18/05/2012
- [typo] Re: Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thierry Vohl, 18/05/2012
- [typo] Re: Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Luc BLARY, 18/05/2012
- [typo] Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thierry Vohl, 18/05/2012
- [typo] RE: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 18/05/2012
- [typo] Re: RE: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Jean-Luc BLARY, 18/05/2012
- [typo] Re: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, Thomas Savary, 18/05/2012
- [typo] RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, John Tax, 18/05/2012
- [typo] Re: Ponctuation allemande et anglaise, James Kanze, 20/05/2012
- [typo] RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 20/05/2012
- [typo] RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 20/05/2012
- [typo] RE: RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 20/05/2012
- [typo] RE: RE: Ponctuation allemande et anglaise, diconoma, 20/05/2012
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.