Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français
Chronologique Discussions
- From: Martyn Kramek <martyn AT hard.core.pl>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français
- Date: Tue, 17 Feb 2015 18:20:18 +0100
W dniu 2015-02-05 o 12:23, Patrick pisze:
ś est proche du ch français (cheu), en finale de mot habituellement.
Je pourrai être d'accord que c'est le "sz" polonais qui est proche du "ch" français, mais pas le "ś" qui est palatal... et d'autre côté, n'est pas comme le "ch" allemand.
pl=?fr=?de
sz=ch=sch : http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_r%C3%A9troflexe_sourde
ś=/=/ : http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_alv%C3%A9olo-palatale_sourde
/=/=ch : http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_palatale_sourde
Mais je ne peux pas laisser passer une hypothèse que le "ś" polonais se trouve habituellement à la fin ou en finale.
Les mots 'świat', 'wyświęcony', 'pościel', 'wyścig", "miłość" et "niegdyś" vont démontrer eux mêmes qu'elle ne est plus valable.
Cordialement,
Martyn
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, (suite)
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, olivier . randier, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, François Martin, 04/02/2015
- RE : [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Roger Little, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Jean-Luc BLARY, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Patrick, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 06/02/2015
- [typo] comparaison ne vaut pas raison, Domenach, 15/02/2015
- Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison, Jacques ANDRÉ, 15/02/2015
- Re: [typo] comparaison ne vaut pas raison, Jacques Melot, 15/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Patrick, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Martyn Kramek, 17/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Macpaddy, 05/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, Thibaud-8, 05/02/2015
- [typo] Archéologie typographique, Thibaud-8, 09/02/2015
- Re: [typo] Archéologie typographique, Jacques ANDRÉ, 09/02/2015
- Re: [typo] Archéologie typographique, Thomas Linard, 09/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, François Martin, 04/02/2015
- Re: [typo] Abréviation des prénoms étrangers dans un texte rédigé en français, olivier . randier, 04/02/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.