Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Alain LaBont� <alb AT sct.gouv.qc.ca>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: ambigu-ite' (fut : Re : Qu'est-ce qu'un tre'ma ?)
- Date: Wed, 29 Apr 1998 23:49:25 -0400
A 04:45 98-04-30 +0200, Olivier RANDIER a écrit :
> Ben, justement, moi je trouve que ce tréma sur le « e » de ambiguë est bien
> ambigu, justement. J'avoue que j'ai toujours une hésitation. Parce que la
> « nette séparation sonore entre la voyelle sur laquelle il se trouve et la
> voyelle qui précède » n'est pas évidente, vu que ladite voyelle (celle sur
>Â laquelle il se trouve, vous suivez au fond ?) ne se prononce pas. Au
> premier abord, j'ai toujours envie de prononcer [gu-é].
> En fait, je suppose que le tréma indique plutôt que la diphtongue attendue
>Â est disjointe
[Alain] :
Le e de « gue » ne serait pas diphtongué...
Le tréma veut simplement dire que la voyelle qui précède est prononcée
telle quelle, il y a arrêt. C'est assez simple.
[Olivier] :
>Â J'oserais proposer une solution hardie (pas taper !) :
> puisqu'il s'agit d'indiquer que le u ne sert pas ici à durcir le g (il le
> durcit quand même, mais pour d'autres raisons), mais qu'il se prononce
> indépendament du e muet qui le suit, pourquoi n'y aurait-on pas mis un
> accent grave, pour spécifier à la fois que la lettre prononcée est le u et
> que la diphtongue est disjointe (en français, il n'y a aucune diphtongue
> comportant une lettre accentuée).
[Alain] :
Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? (;
> Certes, l'accent grave indique en français que la voyelle est « allongée »,
>Â (ce qui donnerait [ou], je suppose), mais la prononciation de ce couple
> étant délicate, n'a-t-on pas déjà tendance à « allonger » ce u (mais sans
>Â en changer la valeur) ?
[Alain] :
L'accent grave n'a pas cette fonction en français, c'est l'accent
circonflexe qui l'avait au départ (mais seulement au Québec en français
moderne)...
L'accent grave permet de noter des voyelles pures, distinctes des
voyelles sans accents :
« À » est toujours prononcé « à  » (mais pas « a », qui est assez
variable). « è » est toujours prononcé « è », et pas « e » ni « é ».
Quant à « ù » c'est un accident de parcours... le seul mot vraiment
fraâis qui en comporte un est écrit « où » pour distinguer grammaticalement
ce mot de « ou », mais à mon humble avis il n'y a aucune différence de
pronciation entre les deux.
Alain LaBonté
Québec
- Re: Caract re ouvrant + [K2], (suite)
- Re: Caract re ouvrant + [K2], Jean-Pierre Lacroux, 28/04/1998
- Re: Caract re ouvrant chaque ligne d'une citation, Jean Fontaine, 28/04/1998
- Cr{SMALLÂ LATIN LETTER E WITHÂ ACUTE ACCENT}nage, Thierry Bouche, 28/04/1998
- Qu'est-ce qu'un tréma ?, Alain LaBonté , 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Jacques Andre, 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Antoine Leca, 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Alain LaBonté , 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Alain LaBonté , 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Antoine Leca, 28/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Thierry Bouche, 28/04/1998
- ambigu-ite' (fut : Re : Qu'est-ce qu'un tre'ma ?), Olivier RANDIER, 30/04/1998
- Re: ambigu-ite' (fut : Re : Qu'est-ce qu'un tre'ma ?), Alain LaBonté , 30/04/1998
- Re: ambigu-ite' (fut : Re : Qu'est-ce qu'un tre'ma ?), Jean-Pierre Lacroux, 30/04/1998
- Re: Qu'est-ce qu'un tréma ?, Jacques Andre, 28/04/1998
- Re: Cr{SMALL LATIN LETTER E WITH ACUTE ACCENT}nage, Olivier RANDIER, 30/04/1998
- Re: Cr{SMALL LATIN LETTER E WITH ACUTE ACCENT}nage, Antoine Leca, 30/04/1998
- Re: Cr{SMALL LATIN LETTER E WITH ACUTE ACCENT}nage, Thierry Bouche, 30/04/1998
- Re: Cr{SMALL LATIN LETTER E WITH ACUTE ACCENT}nage, Thierry Bouche, 30/04/1998
- Re: Cr{SMALL LATIN LETTER E WITH ACUTE ACCENT}nage, Antoine Leca, 30/04/1998
- Qu'est-ce qu'un tréma ?, Alain LaBonté , 28/04/1998
- Cr{SMALLÂ LATIN LETTER E WITHÂ ACUTE ACCENT}nage, Thierry Bouche, 28/04/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.