Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: a/b

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: a/b


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <melot AT itn.is>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: a/b
  • Date: Mon, 15 Mar 1999 22:34:27 GMT

 Le 14/03/99, à 23:25 -0000, nous recevions de Jacques Melot :

> Le 14/03/99, à 22:23 -0000, nous recevions de Thierry Bouche :
>
>>Question bête :
>>
>>le rapport signal/bruit
>>l'interférence eau/gaz
>>l'interface homme/machine
>>l'interface air/mer
>>
>>la barre oblique vous semble adéquate en typo ? Idéalement remplacée
>>par une circonlocution ? (mais laquelle !)
>>
>>Avis bienvenus !
>> _____
>>  ThB
>>   ~
>
>   La barre n'est pas adéquate (sauf pour les fractions) et, je pense,
>indique toujours (hors du cas des fractions) une pensée non entièrement
>formulée. Cela se voit particulièrement bien sur des exemples plus extrêmes
>que les vôtres. (Cherchez sur l'internet et, à vrai dire, partout, vous en
>trouverez des grandes quantités qui montrent indéniablement qu'il s'agit,
>presque toujours, sinon toujours d'une forme de paresse. Si j'ai le temps -
>et je le trouverai presque sûrement -, je fournirai de tels exemples avec
>des commentaires.)
>   Ci-dessus, « l'interférence eau/gaz » pourrait devenir, sous ma plume, «
>l'interférence entre l'eau et le gaz », comme on parle d'interférence entre
>protons et mésons µ,



   Mais enfin, comment se fait-il que personne ne m'arrête quand je dis des
conneries ? Comment, ah ! oui, « on passerait sont temps à ça ! »... On ne
parle pas d'interférences entre ces machins là, mais d'interactions entre
eux. Toutes mes excuses yukawaïennes.

   J. M.



>ce qu'on écrit également, plutôt que « interférences
>protons/mésons µ » qui est du style télégraphique. Quand à « interface
>air/mer », je ne vois pas comment on peut étendre l'anglicisme « interface
>» de cette façon, ou alors il faut jeter ce terme par dessus bord et
>s'exprimer en français. J'écrirais aussi « le rapport signal-bruit » ou
>quelque chose de totalement différent (il me manque un contexte), sauf
>peut-être dans un texte très technique ou une écriture de ce type, parmi de
>nombreuses formules, choquera moins.
>
>   Jacques Melot






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page