Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: Typographie anglaise
- Date: Mon, 23 Sep 2002 23:17:27 +0000
Title: Re: Typographie anglaise
Le 24/09/02, à 0:26 +0200, nous recevions de Dominique
Lacroix :
> Le 22/09/02 11:44, « Jacques Andre » a écrit :
>> Dominique Lacroix wrote:
------------------
>> Dans le souci de présenter des textes anglais avec le même soin
>> que si c'étaient des textes français, j'ai fait une petite synthèse
>> des réponses à mes questions obtenues sur <f.l.l.f.>.
> Curieux de s'adresser à f.l.l.f. (où l.f. signie langue française et non
> typographie et encore moins anglaise.
Ah ? Parce que vous considérez que la typographie n'a rien à voir avec
la langue ? Ou peut-être estimez-vous que les typographes doivent
avoir le monopole de la question ?
On peut discuter, en effet, du bien fondé sur <f.l.l.f.>, sauf si on garde
à l'esprit qu'il s'agit des règles à retenir du point de vue de
francophones.
Si je posais d'emblée ces questions de typographie chez des anglophones,
ils ne sauraient pas forcément indiquer les différences avec la typographie
française.
>> Merci par avance de tous vos enrichissements et remarques.
> Bonne initiative, mais début un peu ... raté. Purrait mieux faire, alors voici
> qq aide !
Merci pour l'aide, et elle est substantielle.
Mais, question accueil, cette liste peut mieux faire !
On vous y reproche tout et n'importe quoi :
- Vous posez des questions, on vous reproche de ne pas avoir déjà toutes
les réponses justes.
- Vous préparez une structure de questions dans un forum d'intérêt voisin,
on vous reproche de ne pas être venu directement ici.
- Vous posez des questions sur la typographie anglaise, on vous traite
de collabo et de délateur anonyme, complice de l'Holocauste.
Lorsqu'on désire participer à un forum comme le
présent (où vous êtes a priori la bienvenue et continuez, pour
ce qui me concerne à l'être, certainement pour les autres aussi)
il est nécessaire de s'astreindre à un minimum de discipline
personnelle, comme se donner la peine de lire les messages de
manière précise et non pas trop rapidement en y projetant ce que
l'on redoute d'y trouver ou de s'y voir accusé.
Lorsque j'écrivais :
« Cela me rappelle - et c'est d'ailleurs de même nature - ces Français, nombreux, qui sous l'Occupation ne trouvaient mieux à faire que de s'empresser de s'inscrire à des cours d'allemand (il y en a eu dans ma famille, hélas). »
cela ne veut pas dire que ces gens étaient nécessairement des
collabos et cela ne voulait pas dire non plus que je vous assimile aux
collabos, mais tout au plus que je fais un parallèle entre votre
façon de céder à l'intoxication ambiante et l'attitude de ces
personnes qui à l'époque de l'Occupation se sont laissées
emportées par le courant dominant sans se poser trop de questions,
se faisant à la nouvelle situation sans sursaut ni même signe de
résistance. Les collabos se recrutaient peut-être en partie parmi
ces personnes, mais pas nécessairement, car dans le collabos il y a
tout de même une connotation de démarche volontaire (en rapport
avec une inévitable mise à l'épreuve de la conscience). Le reste
de mon message parlait, certes, de collabos et choses apparentées,
mais sans connexion directe avec vous, seulement en rapport avec une
situation générale sur laquelle j'avais commencé à disserter
dans la foulée de votre intervention. Donc ces histoires de
« délateur anonyme », de « complice de
l'Holocauste », etc., comme vous en parlez ci-dessus sont une
interprétation de votre part et ne correspondent en rien à des
accusations portées par moi à votre égard, pas même sous forme
d'insinuations. J'espère que ces quelques lignes, si vous faites
l'effort de relire les messages incriminés à la lumière de
l'explication qu'elles apportent, vous permettront de vous en
convaincre.
Bien sincèrement,
Jacques Melot
Bref, cela ne ressemble guère à la bande de joyeux compagnons que j'ai
rencontrés au dernier Typothon, passionnés, certes, mais courtois, cordiaux
et tolérants.
Enfin, cela ne m'empêche pas de rester sereine ni de savoir où sont mes amis
intellectuels, actuels ou potentiels.
(Timide P.-S. d'une demi ligne : Oserai-je
espérer me situer dans le potentiel ?)
[...]
- Re: Typographie anglaise, (suite)
- Re: Typographie anglaise, Michel Bovani, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Michel Bovani, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, lldemars, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Jacques Melot, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Thierry Bouche, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Jacques Melot, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Jacques Melot, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Thierry Bouche, 22/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Dominique Lacroix, 24/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Jacques Melot, 24/09/2002
- Plomb, Andrew Brown, 24/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Paul Pichaureau, 24/09/2002
- Re: Typographie anglaise, jerome_rigaud, 24/09/2002
- Re: Typographie anglaise, Dominique Lacroix, 24/09/2002
- Re: Typographie anglaise, goudal, 24/09/2002
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.