Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] titre (et traduction)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] titre (et traduction)


Chronologique Discussions 
  • From: Patrick Cazaux <patrick.cazaux AT orange.fr>
  • To: Typographie <typographie AT irisa.fr>
  • Subject: Re: [typo] titre (et traduction)
  • Date: Mon, 20 Jan 2003 20:03:21 +0100

le 20/01/03 0:40, Jean-François Roberts écrivait :

> A ma connaissance, pas de différence "essentielle" entre capitale/majuscule
> ni bas de casse/minuscule - plutôt une différence de registre, en français,
> entre langage courant (majuscule, minuscule) et jargon typo. L'usage
> "capitale", "bas de casse" s'est implanté d'autant plus facilement que, si
> un collègue "tient la copie" (pour la saisie ou la correction) et donc lit
> les précisions typo à haute voix, on dira plus vite "cap." que "majuscule"
> et "bdc" (prononcé "badkass") que "minuscule" - de même pour "rogue",
> "clame", "flexe", "couilles"...

Ce n'est pas l'avis général d'ic, voir à ce sujet la référence obligée :
<http://users.skynet.be/sky37816/faq/Capac.html> et tout le reste du site,
bien entendu...

-- 
Patrick Cazaux
Cadratin
patrick.cazaux AT cadratin.fr




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page