Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] titre (et traduction)

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] titre (et traduction)


Chronologique Discussions 
  • From: Mlana Parajoviski <mparajoviski AT hotpop.com>
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] titre (et traduction)
  • Date: Sun, 19 Jan 2003 16:40:23 +0000


J'ai déjà été trop long : je m'en excuse,
mais je persiste (patatypographiquement ? soit).
-------------------------

M. Jean-François connaissez Ralph ? Ralph est ce que j'appellai un «
patato-typographe » (definition : imprimer avec des types gravées dans la
pomme de terre, donc pas être sérieux). Il a écrivi un _Ralph's Manual of
StyLe_. Voiçà une extract rigolante.

« _Ralph's Manual of StyLe_ is a manual for editing, for editors,
publishers, college students who need help with editing and who might one
day want to publish their work, copy editors, subeditors, readers,
researchers, copy editors who need help with their copyediting, copy
editors who do not need help with their editing, copy editors who think
they do not need help with their editing but actually do need help with
their editing, [...] people from New Jersey who need help with their
editing, editors who would like to move to New Jersey where parking is
easier, editors who would like to move to New Jersey because the pay is
higher, [...] editors with large ears, editors with two noses, people who
edit large ears and dual noses, [...] editors who edit for style manuals,
style manuals written for people who edit for style manuals, people who
edit style manuals that are written for people who edit style manuals,
editors  who edit style manuals for people who edit style manuals for
people who edit style manuals [...]. »
(http://www.geocities.com/ralphstyle/)


- Mlana Parajoviski











Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page