Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Abréviations anglaises

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Abréviations anglaises


Chronologique Discussions 
  • From: Brice Boucard <boucard.brice AT neuf.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Abréviations anglaises
  • Date: Thu, 18 Sep 2008 12:44:25 +0200

Andrew Brown a écrit :
On 17 Sep 2008, at 21:02, Pemerle wrote:

Le 17 sept. 08 à 19:17, mea info a écrit :

Mais l'expression correcte n'est-elle pas G.I.'s Joe (le péquin de [appartenant à] l'infanterie générale) ?

Ben non. L'agaçant de la chose, quand je la vois, c'est que G.I. est invariable en français. Je serais beaucoup plus prudent sur les usages anglais.

G.I.'s death = la mort du G.I.

G.I.'s cigarette = la cigarette du G.I.

G.I.s all over the place = des G.I. partout.

J'habite pas loin d'une boîte, L'Alexander's, ce qui veut que dire "The Alexander is". Pénible...

A moins de sous-entendre le terme suivant nan ?

AB





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page