Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: "Martyn Kramek" <martyn AT hard.core.pl>
- To: <typographie AT listes.irisa.fr>
- Subject: Re: [typo] Abréviations anglaises
- Date: Thu, 18 Sep 2008 15:33:03 +0200
Mais...
Ne dites-nous pas "Le McDonald's" ou "au McDo's" ? N'est-ce pas le cas
pareille ?
Martyn
----- Original Message -----
From: "Andrew Brown"
<lists AT c18.net>
To:
<typographie AT listes.irisa.fr>
Sent: Thursday, September 18, 2008 2:19 PM
Subject: Re: [typo] Abréviations anglaises
| On 18 Sep 2008, at 13:55, Jean-Marie Schwartz wrote:
|
| >>> Résultat : Le chez Alexandre ?
| > Pénible, effectivement !
| >
| > (J'ai l'impression qu'Andrew Brown - mais c'est vrai que je ne me
| > base que sur
| > son nom - connaît bien l'anglais, non ? Pourquoi vouloir le
| > corriger ? Je me le
| > demande.)
|
| JMS a raison, c'est l'article qui blesse: "Alexander's" tout court
| passerait mieux. Mais comme les créateurs de lotissements, les
| propriétaires de boîtes et de boutiques ont le droit de massacrer la
| langue dans tous les pays du monde.
|
| AB
|
- Re: [typo] Abréviations anglaises, (suite)
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 17/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Brice Boucard, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 17/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jacques André, 26/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 26/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 17/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Gilles Barras, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 18/09/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.