Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Gilles Barras <gyl.barras AT orange.fr>
- To: <typographie AT listes.irisa.fr>
- Subject: Re: [typo] Abréviations anglaises
- Date: Thu, 18 Sep 2008 16:52:53 +0200
Title: Re: [typo] Abréviations anglaises Voyons voyons…
Très logiquement, je devrais donc avoir le choix de me rendre... soit chez McDonald, soit chez l’Alexandre. Ou pas. Mais si les établissements en question se nomment effectivement McDonald’s ou L’Alexander’s (beurk, en effet), en italique cette fois, irai-je bien alors au McDonald’s, ou chez McDonald’s ? Irai-je à L’Alexander’s (re-beurk) ?
Quant à notre futur Carla Bruni’s (ah ! la beauté de ce discret possessif !), s’est-il précipité, au soir de son élection :
Réponse A : au Fouquet’s
Réponse B : chez Fouquet’s
Réponse C : chez Fouquet
Réponse D : au self du coin
Il va être temps d’ouvrir un nouveau sujet de discussion...
Cordialement,
Gilles Barras
Le 18/09/08 15:44, « Jean-Luc BLARY » <jeanluc.blary AT eons.fr> a écrit :
Non.
Martyn Kramek a écrit :
Mais...
Ne dites-nous pas "Le McDonald's" ou "au McDo's" ? N'est-ce pas le cas
pareille ?
Martyn
----- Original Message -----
From: "Andrew Brown" <lists AT c18.net> <mailto:lists AT c18.net>
To: <typographie AT listes.irisa.fr> <mailto:typographie AT listes.irisa.fr>
Sent: Thursday, September 18, 2008 2:19 PM
Subject: Re: [typo] Abréviations anglaises
| On 18 Sep 2008, at 13:55, Jean-Marie Schwartz wrote:
|
| >>> Résultat : Le chez Alexandre ?
| > Pénible, effectivement !
| >
| > (J'ai l'impression qu'Andrew Brown - mais c'est vrai que je ne me
| > base que sur
| > son nom - connaît bien l'anglais, non ? Pourquoi vouloir le
| > corriger ? Je me le
| > demande.)
|
| JMS a raison, c'est l'article qui blesse: "Alexander's" tout court
| passerait mieux. Mais comme les créateurs de lotissements, les
| propriétaires de boîtes et de boutiques ont le droit de massacrer la
| langue dans tous les pays du monde.
|
| AB
|
- Re: [typo] Abréviations anglaises, (suite)
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Fernand, 26/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jacques André, 26/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 26/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Pemerle, 17/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 17/09/2008
- Re: Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Marie Schwartz, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Gilles Barras, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Jean-Luc BLARY, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Martyn Kramek, 18/09/2008
- Re: [typo] Abréviations anglaises, Andrew Brown, 18/09/2008
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.