Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English


Chronologique Discussions 
  • From: Laurent <laurent.tournier AT free.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English
  • Date: Thu, 26 Mar 2009 15:45:45 +0100

Effectivement, je n'avais pas regardé dans The Chicago Manual of Style qui place la ponctuation à l'intérieur des guillemets. Le Oxford Guide to Style place la ponctuation en dehors des guillemets.
LT

Didier Pemerle a écrit :

Le 26 mars 09 à 09:25, Marc Autret a écrit :

Bonjour à tous.

Dans le _Mémento de typographie anglaise_ de Dominique Lacroix (http://www.panamo.com/RESS/anglais.html), on apprend que "en cas de virgule ou de point, le guillemet fermant est placé après le signe de ponctuation, même si ce dernier ne fait pas partie de la citation". Cette loi s'étend-elle aux expressions placées entre guillemets qui ne constituent pas à proprement parler des citations, par exemple les titres d'articles:

 In “Beyond the Pleasure Principle,” Freud states that there is (...)

Ça, c'est comme en anglais d'Amérique, mais je le vois tel dans le premier livre que je tire de lma bibliothèque, et qui se trouve être britannique.


ou

 In “Beyond the Pleasure Principle”, Freud states that there is (...)

Ça, c'est comme dans le _Times Literary Supplement_. Je me demande si la marche du _TLS_ n'est pas un peu particulière.


Merci d'avance de vos lumières.

Pas de quoi : tout juste une pénombre.
D.






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page