Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English


Chronologique Discussions 
  • From: Marc Autret <marcautret AT free.fr>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Subject: Re: [typo] Guillemets et ponctuation in English
  • Date: Thu, 26 Mar 2009 16:11:07 +0100 (CET)

> Dans le cas d'une référence bibliographique, et d'un article, la 
> ponctuation se place après.
[L. Tournier]

Merci Laurent. Les pratiques semblent quand même ultra-disparates. Par 
exemple, dans la presse américaine, j'ai l'impression qu'on trouve plus 
volontiers les titres -- d'articles, d'émissions, de films -- composés avec 
la virgule (ou le point) AVANT le guillemet fermant:

 "In the Motherhood," an ABC sitcom premiering tonight, is based on (...)
 (_Washington Post_)

On peut retrouver ce système jusque dans les notices ou légendes 
filmographiques:

 Directed by Steve Buscemi; (...) based on the film “Interview,” directed by 
Theo van Gogh (...)
 (_New York Times_)

Et visiblement, même dans le "Modern Language Association" style (que 
j'imagine d'emploi plus universitaire), l'usage de la ponctuation intérieure 
est bien implanté dans les marches bibliographiques:

 Author(s). "Title of Article." Title of Periodical Day Month Year: pages.
 (cf. http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/557/08/)


>>  In “Beyond the Pleasure Principle,” Freud states that there is (...)
> Ça, c'est comme en anglais d'Amérique, mais je le vois tel dans le  
> premier livre que je tire de la bibliothèque, et qui se trouve être  
> britannique.
>>  In “Beyond the Pleasure Principle”, Freud states that there is (...)
> Ça, c'est comme dans le _Times Literary Supplement_. Je me demande si  
> la marche du _TLS_ n'est pas un peu particulière.
[D. Pemerle]

Et oui... Le problème, c'est que j'ignore totalement si l'ouvrage que je suis 
en train de composer est supposé se conformer aux normes anglo-américaines ou 
anglo-britanniques...
La question était de savoir s'il existe un usage par défaut, 
"anglo-international"...


> Effectivement, je n'avais pas regardé dans The Chicago Manual of Style 
> qui  place la ponctuation à l'intérieur des guillemets. Le Oxford Guide 
> to Style place la ponctuation en dehors des guillemets.
[L. Tournier]

...Ce qui tendrait à corroborer l'hypothèse d'une sécession grande-bretonne.


En tout cas, merci à vous deux pour le temps passé.


Marc Autret
http://marcautret.free.fr/



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page