Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Olivier RANDIER <orandier AT planete.net>
- To: typographie AT irisa.fr
- Subject: Re: & per le << et >>...
- Date: Thu, 12 Mar 1998 03:32:33 +0100
>Jacques Melot wrote:
>>
>> Voici un message, que j'ai expédié en novembre 1996 à FRANCE-LANGUE, et
>> qui, je pense, a maintenant sa place dans le forum TYPOGRAPHIE. Il concerne
>> l'étymologie du nom esperluette pour le signe &.
>>
>> C'est une étymologie dont je suis l'auteur, n'est qu'une simple
>> hypothèse qui reste à prouver. Comme vous le verrez elle est malgré tout
>> tentante. Je vous la donne pour ce qu'elle vaut.
>>
>L'autre Jacques répond :
>
>J'ai émis une autre hypothèse tentante...
>
>De mon coté, j'ai publié ensuite (rapport de recherche Inria 892,
>décembre
>1994) une note où je signalais qu'effectivement il y a ressemblance
>avec ampersand qui selon B.L. Ullman(*) (_Ancient writing and its
>influence_,
>Cooper Square Publishers inc., New York 1963) vient de "and per se and"
>mélange d'anglais et de latin voulant donc dire « et à lui tout
>seul et ». Grevisse signale donc la même origine « et perlu et ».C'est
>moi qui marque perlu qui ne veut rien dire. Tu proposes
>> « & po(u)r l'et »,
>et Grevisse(*) « et puis le ête ».
>Je me demandais si, sans preuve, ce ne serait pas plutôt
>« et per lui et » c'est-à-dire « et (gardant évidemment l'idée qu'il
>s'agit du caractère que l'on mettait à la fin de l'alphabet après le
>Z et donc introduit par la conjonction et) le caractère unique
>qui à lui tout seul vaut "et" », c.a.d. la même chose que
>« and per se and » !
>Des médiévistes à qui j'en ai causé pensent que cet emploi du latin
>per est très plausible.
C'est marrant, mais j'ai retenu exactement la même étymologie que toi : «
et, per lu(i), et ». Je n'arrive pas à me rappeler si je l'ai lu quelque
part, mais je ne crois pas. Simplement, j'avais appris incidemment celle
d'« ampersand » et, un jour, l'évidence pour esperluette m'a sauté aux yeux.
Reste qu'elle n'explique pas l'« s » d'« esperluette ».
Olivier RANDIER -- Experluette
mailto:orandier AT planete.net
http://perso.wanadoo.fr/thierry.vidal/
Claviers et scripts WorldScript translittérés pour faciliter la composition
des langues est-européennes, du grec et du cyrillique.
- & per le << et >>..., Jacques Melot, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Andre, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Olivier RANDIER, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 11/03/1998
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Melot, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., JD Rondinet, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 11/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jean-Pierre Lacroux, 12/03/1998
- Re: & per le << et >>..., Jacques Andre, 11/03/1998
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.