Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: "Patrick Andries" <hapax AT iquebec.com>
- To: <"Undisclosed-Recipient:;"@irisa.fr>
- Subject: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?
- Date: Sun, 13 Jul 2003 23:11:58 -0400
Tiens, j'ai acheté un livre amusant traduit de l'anglais.
Son titre anglais est « The Riddle of Scheherazade».
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0156006065/102-8633887-9301731?vi=glance
Son titre français est « Les énigmes de Shéhérazade ».
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2080355643/402-6355733-2310546
Quelqu'un pourrait-il m'expliquer pourquoi l'éditeur ou le traducteur s'est
senti obligé d'écrire la chuintante avec « Sh » en français (à l'anglaise,
mais la version anglaise écrit « Sch » !) ? Mes éditions des Milles et Une
Nuits en français écrivent pourtant bien « Schéhérazade » ou « Chahrazade ».
Un pédantisme graphique qui divise les chuintantes en deux : les françaises
(écrites «ch») et les étrangères (écrites «sh» à l'anglaise) quelle qu'ait
été la tradition graphique de ces mots en français (cf. Vichnou, Çiva,
cachère). Comme si les conventions graphiques françaises n'étaient plus
dignes de décrire les noms étrangers.
P.A.
_____________________________________________________________________
Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Télécharger MSN Messenger
http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1ère messagerie instantanée de France
- Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, emmanuel . curis, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jacques Melot, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re[4]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 15/07/2003
- Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, emmanuel . curis, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.