Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?
Chronologique Discussions
- From: "Patrick Andries" <hapax AT iquebec.com>
- To: <typographie AT irisa.fr>
- Subject: Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?
- Date: Mon, 14 Jul 2003 17:19:55 -0400
----- Original Message -----
From: "Thomas Linard"
<thomas.linard AT free.fr>
To:
<typographie AT irisa.fr>
Sent: 14 juil. 2003 16:45
Subject: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs
?
> Le 2003-07-14 15:05:38, "Patrick Andries"
>Â <hapax AT iquebec.com>
> a écrit :
>
> PA> Charazad n'est pas de l'arabe mais du persan que je sache.
>
> Que voulez-vous dire ?
C'est un mot persan.
> Je parlais de l'écriture arabe -- du script
> arabe, pour parler Unicode.
Faut lire la traduction français : on y parle bien d'écriture (par ellipse
d'ailleurs puisqu'il faudrait parler de système d'écriture).
> Ce qui concerne bien le persan. Le fait
> qu'il s'agisse d'une autre langue n'entraîne pas forcément une
> translittération différente : _L'encyclopédie de l'Islam_ par exemple,
> translittère selon la prononciation arabe classique, quels que soient la
> langue ou le dialecte.
Tout dépend de votre point de vue : translittération ou transcription, dans
le
cas de translittération l'écriture prime c'est vrai (passage
lettre-Ã -lettre), dans le cas de transcription c'est la prononciation et le
code dans la langue-cible (le français).
>_L'Encyclopædia Iranica_ translittère d'une façon
> qui marque plus la prononciation persane. Les deux approches sont toutes
> deux justifiées dans leur contexte, et, comme je l'ai dit à Jacques
> Melot, l'on s'y retrouve.
Ben, si on transcrit on utilise le système graphique de la langue-cible : le
français, dans le cas de la translittération on peut utiliser des
diacritiques différents ou des conventions inhabituelles pour des lettres
latines pourtant connue de la langue-cible.
Quoiqu'il en soit, il n'y a justement pas un seul système de
translittération de l'écriture arabe.
Cordialement,
Patrick
_____________________________________________________________________
Envie de discuter en "live" avec vos amis ? Télécharger MSN Messenger
http://www.ifrance.com/_reloc/m la 1ère messagerie instantanée de France
- Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, emmanuel . curis, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jacques Melot, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re[4]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 15/07/2003
- Re: Re[4]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re[4]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 15/07/2003
- Re: Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traduct eurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re[2]: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, emmanuel . curis, 14/07/2003
- Re: Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Serge Paccalin, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jean-François Roberts, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jean-François Roberts, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jean-François Roberts, 15/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Message indisponible
- Re: [langue-fr] Re: [TLSFRM] Re: [typo] Qu 'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 15/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jean-François Roberts, 15/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Jean-François Roberts, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou l es éditeurs ?, Patrick Andries, 14/07/2003
- Re: [typo] Qu'est-ce qui pousse les traducteurs ou les éditeurs ?, Thomas Linard, 14/07/2003
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.