Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: RE : Re: [typo] abstract ou résumé

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: RE : Re: [typo] abstract ou résumé


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Cc: jandre AT irisa.fr
  • Subject: Re: RE : Re: [typo] abstract ou résumé
  • Date: Thu, 22 Jun 2006 11:24:42 +0000

Title: Re: RE : Re: [typo] abstract ou résumé
 Le 2006-06-22, à 12:28 +0200, nous recevions de jandre AT irisa.fr :

> Bonjour
>
>   Voici le lien avec un texte scientifique anglais illustrant
> l'utilisation du mot "abstract" :

vous répondez à côté de la plaque.
Il n'est pas qustion ici de savoir si les Anglais utilisent abstract à bon
escient, mais de savoir si le mot "abstract" peut être utilisé en
français. Et là je réitère ce à quoi vous répondez:


[J. M.]
   Oui, telle fut la question, et telle est la réponse : non.

   Ce point étant clairement établi, je signale tout de même qu'au moins deux plaques viennent en question, si je puis dire (et si j'ai bien compris !), car ce que j'ai écrit est que le mot « résumé » - orthographié ainsi (avec les accents) - est utilisé tel quel en anglais britannique, dans du texte anglais, pour désigner un bref résumé en anglais. Bref, le mot « résumé » est (aussi) un mot anglais (emprunté au français). Ce terme anglais a grosso modo le même sens que résumé en français et peut donc s'appliquer à de nombreux « abstracts ». Moralité, non seulement c'est une bêtise que d'utiliser « abstract » en français, mais encore on peut très bien d'utiliser le même mot, à savoir résumé, et pour le résumé en français et pour le résumé en anglais.

   Les langues scandinaves (à l'exception de l'islandais et du féroïen) utilisent souvent aussi le terme français, avec une orthographe adaptée à leur système phonétique (suéd. et dan. resumé, norv. resymé). Même chose en allemand d'ailleurs (Resümee), le terme Zusammenfassung s'appliquant plus proprement à une version condensée.

   Jacques Melot


> Pas du tout d'accord. Quand je reçois des instructions du type « veuillez
> nous envoyer un abstract de 10 lignes » je demande « un quoi ? » car «
> envoyer un résumé en anglais » fait tout aussi sérieux et scientifique
> international ...
>
> Jacques André
>




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page