Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: "ANTOINE Fabien" <fabien.antoine AT adm-ulp.u-strasbg.fr>
- To: <typographie AT listes.irisa.fr>
- Subject: RE: [typo] Galles
- Date: Mon, 12 Feb 2007 16:48:40 +0100
Pourquoi alors n'écrit-on pas « Pays-de-Galles » comme on écrit « Pays-Bas »
? C'est bien une unité administrative ?
-----Message d'origine-----
De : Jean-Luc BLARY
[mailto:jeanluc.blary AT eons.fr]
Envoyé : lundi 12 février 2007 16:42
À :
typographie AT listes.irisa.fr
Objet : Re: [typo] Galles
Parce que « Nouvelle-Galles du Sud » est la traduction directe de « New
South Wales » et non la transposition de la traduction de « Wales ».
Jean-Luc
ANTOINE Fabien a écrit :
> Pourtant, « Nouveau-Pays-de-Galles-du-Sud » (NPGS) serait incorrect...
>
> -----Message d'origine-----
> De : Jean-Luc BLARY
> [mailto:jeanluc.blary AT eons.fr]
>
> Envoyé : lundi 12 février 2007 14:40
> À :
> typographie AT listes.irisa.fr
> Objet : Re: [typo] Galles
>
> Oui et non.
> D'un côté, on a traduit "Wales" par "Pays de Galles".
> De l'autre, on a traduit "Prince(ss) of Wales" par "Prince(sse) de Galles".
>
> Et on devrait en effet dire "France-Pays de Galles".
>
> Jean-Luc
>
> P.S. À Jeux sans Frontières, on a bien eu "Malo-Jambes" au lieu de
> "Malo-les-bains - Jambes". (Authentique !)
>
> ANTOINE Fabien a écrit :
>
>> Merci.
>>
>> Les expressions « France-Galles » et « princesse de Galles » sont-elles
>> donc des abus parce que « pays de Galles » y est tronqué ?
>>
>>
>> -----Message d'origine-----
>> De : Jean-Luc BLARY
>> [mailto:jeanluc.blary AT eons.fr]
>>
>> Envoyé : lundi 12 février 2007 13:31
>> À :
>> typographie AT listes.irisa.fr
>> Objet : Re: [typo] Galles
>>
>> 1) « Pays de Galles » est le nom francophone de la région, donc c'est un
>> tout inséparable, on va donc au nord du pays de Galles, bon gré mal gré.
>> 2) Le « s » final n'est pas la marque du pluriel, mais partie intégrante
>> de son orthographe.
>> 3) La région d'Australie est LA Nouvelle-Galles du Sud.
>>
>> Enfin, on a en France le Pays d'Auge. Même punition, même motif.
>>
>> Jean-Luc
>>
>> fabien.antoine AT adm-ulp.u-strasbg.fr
>> a écrit :
>>
>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> J'ai un problème existentiel concernant le nom « Galles » dans « pays de
>>> Galles
>>> ».
>>> Je n'arrive pas à déterminer quel est son genre et son nombre.
>>> Doit-on écrire « Nouvelle-Galles-du-Sud » ou « Nouvelles-Galles-du-Sud ».
>>> Le premier me semble plus courant, le second plus juste...
>>> De même, doit-on parler des Galles du Nord ou de la Galles du Nord (on
>>> trouve
>>> aussi « nord du pays de Galles », mais ça ne m'enthousiasme pas).
>>> Enfin, si on utilisait « Galles » sans le générique « pays » devant,
>>> comme on
>>> le fait pour « France-Galles » ou « princesse de Galles » mais hors d'une
>>> expression, devrait-on mettre un article : « la Galles », « les Galles »,
>>> « le
>>> Galles », « Galles », quel serait le bon usage ?
>>>
>>> Merci.
>>>
>>> Fabien A.
>>>
>>>
>>>
>>>
>>>
>>
>>
>
>
>
- RE: [typo] Galles, (suite)
- RE: [typo] Galles, Jef Tombeur, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Pierre Duhem, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, Jef Tombeur, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, PEMERLE, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jacques Melot, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, ANTOINE Fabien, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-Luc BLARY, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, ANTOINE Fabien, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, ANTOINE Fabien, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-Luc BLARY, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, ANTOINE Fabien, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-Luc BLARY, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jacques Melot, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-Luc BLARY, 12/02/2007
- RE: [typo] Galles, ANTOINE Fabien, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-Luc BLARY, 12/02/2007
- Re: [typo] Galles, Jean-François Roberts, 12/02/2007
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.