Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Élider devant nom propre

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Élider devant nom propre


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Cc: Andrew Brown <lists AT c18.net>
  • Subject: Re: [typo] Élider devant nom propre
  • Date: Wed, 19 Nov 2008 16:27:31 +0000

Title: Re: [typo] Élider devant nom propre
 Le 2008-11-19, à 16:05 +0100, nous recevions de Andrew Brown :

On 19 Nov 2008, at 15:24, Alain Hurtig wrote:
Parce que certaines villes étrangères portent de bien jolis noms en
français, qu'il s'agit de notre langue et qu'on ne voit pas bien pourquoi
on devrait ne pas les conserver : si vous connaissez beaucoup de lecteurs
qui reconnaissent d'un seul coup d'oeil Pékin sous le vocable de Beijing,
ou Prague sous celui de Praha, c'est qu'on ne connaît les mêmes lecteurs.

La question devient plus interessante quand on recule dans le temps, au XVIIIe siècle par exemple. On ne voudrait pas que les Anglais se mettent à citer

        Voltaire, _Lettres philosophiques_, London, 1733

quand la page de titre porte

    Londres

et le lieu d'impression est

      Rouen

et le lieu de publication est

      Paris

On ne saurait pas sur quel pied danser.

Mais finalement tout dépend si on veut indiquer le lieu de publication d'un ouvrage ou le nom de lieu qui figure sur la page de titre, qu'il soit réel, fictif ou inexact. Historiquement c'est plutôt le nom de lieu et pas le lieu lui-même, lieu de publication étant une notion bien floue avant l'imposition du dépôt légal.


[J. M.]   La remarque ne convient guère à l'exemple de Voltaire cité, car le dépôt légal fut institué par François 1er, à la fin de l'année 1537.

   J. M.


AB




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page