Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- To: typographie AT listes.irisa.fr
- Cc: Jacques André <jacques.andre35 AT orange.fr>
- Subject: Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?
- Date: Wed, 14 Jan 2009 23:03:05 +0000
Title: Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?
Le 2009-01-14, à 21:24 +0100, nous recevions de Jacques
André :
Le 14 janv. 2009 à 19:42, Jacques Melot a écrit :
« Pour les mots composés, la division devra tenir compte de l'étymologie » [...] La division étymologique n'exclut pas la coupure syllabique [...] mais, dans la mesure du possible, la première sera préférée à la seconde [...] La division d'après la prononciation française est la seule admise si la coupure étymologique entraîne un changement de prononciation ».
Oui mais il s'agit bien de mots composés, comme (exemples de l'IN) trans-action, atmo-sphère et (c'est moi qui ajoute) micro-informatique.
Et, page d'avant (60 de l'édition de 1990), on lit :
Pour les mots simples, la division se fera syllabe par syllabe.
[J. M.] Oui, mais il se trouve
que catarrhe est un mot composé, comme francisation d'un
composé grec (comme hémorragie ou ornithorynque, par
exemple) !
En grec, un esprit rude
initial disparaît en composition (ou dans les dérivations),
lorsqu'il ne se trouve plus en position initiale. C'est ainsi qu'on
écrit anaemia pour an (privatif) + haema (sang),
d'où le français anémie.
Cela vaut en particulier pour
le rho initial avec son esprit rude qui, dans les conditions
qu'on vient d'énoncer, perd ce dernier (donc le h qui le
représente dans les transcriptions) et est redoublé (___ + rh___ >
___rr___), ce qui explique le français hémorragie, parmi
bien d'autres exemples.
Souvent, on a préféré
rajouter un h après le double rr dans les
transcriptions pour rappeler l'étymologie ; c'est le cas de
catarrhe. Linné supprimait un r, mais pas le h, à
la française, comme dans mycorhize (mycorrhiza ou
mycorhiza indifféremment en anglais, et micorrize en
italien). D'autres fois encore, on supprime un r et le h
(cas de ornithorynque).
Ce dernier cas est
intéressant, car il illustre bien que tout cela était traité avec
compétence par nos pères, qui connaissaient le grec. Le mot
ornithorynque s'écrit ainsi, alors qu'il provient du grec
rhygkhos. La transcription se fait en tenant compte de la
nasalisation ygkh > ynkh, d'où ornithorynque (perte de
l'esprit rude, et assimilation d'un r). Le grec rhygkh-,
qui, en français, donne donc -rynque en position finale, est
par contre rhynch- en position initiale.
J. M.
P.-S. L'esprit rude du grec est
généralement rendu par un h qui suit la lettre portant cet
esprit, mais cet ordre est arbitraire. Il n'y a pas de différence
entre ce rh et le hr de l'islandais et des formes
archaïques des langues germaniques, par exemple. On retrouve cela
spécialement en gotique ou le hv donne lieu à un ligature
(hwair). Ce hwair (prononcé « kouère ») se retrouve
en islandais dans hver (qui), hvað (quoi),
hvenær (quand), hvar (où), hvernig (comment), qui
en français, viennent tous de mots latins (langue indo-européenne
au même titre que l'islandais) commençant pas un k
(représenté par le groupe qu) ; cela vaut autant pour
où, qui vient du latin ubi, lui-même issu de la forme
archaïque quubi. Cette disparition de qu (soit
h devant v en germanique) est complète en suédois où
les mots précédents sont respectivement ver, vad, när, var,
hur (ici le h subsiste, c'est la fin du mot qui est
tombée, antérieurement hurudan). Le norvégien n'a pas
encore réalisé tout à fait cette mue, écrivant encore hver,
hvad, når (ici le h a disparu), hvar, hvordan,
mais ici, contrairement à l'islandais où ces h sont
prononcés pratiquement comme k (h très dur donc),
le h ne s'entend plus. L'anglais, on l'aura noté, préfère
faire ses hwair en cachette, sur le modèle grec, écrivant
where, ce qui aurait pu être « hwere ». Même
chose pour what, etc.
--
Jacques ANDRÉ
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, (suite)
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Gilles Barras, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques André, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Alain Hurtig, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques André, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Alain Hurtig, 14/01/2009
- Message indisponible
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Thierry Bouche, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Alain Hurtig, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 14/01/2009
- Message indisponible
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Thierry Bouche, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques André, 14/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Alain Hurtig, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Alain Hurtig, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, didpem, 15/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Thierry Bouche, 20/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Jacques Melot, 20/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, didpem, 20/01/2009
- Re: [typo] Quelle césure pour catarrhale ?, Thierry Bouche, 21/01/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.