Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie
Archives de la liste
- From: Gabriel Kerneis <gabriel+typo AT kerneis.info>
- To: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
- Cc: typographie AT listes.irisa.fr
- Subject: Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans"
- Date: Thu, 2 Apr 2009 22:37:41 +0200
On Thu, Apr 02, 2009 at 06:29:08PM +0000, Jacques Melot wrote:
>> On préfère en français le terme de « langue des signes » (d'ailleurs,
>> j'ai l'impression que cette distinction langue/language n'existe pas du
>> tout en anglais).
>
> [J. M.] Et alors ? Suggéreriez-vous là que nous devrions calquer non
> seulement notre langue, mais encore nos concepts, donc aussi notre vision
> du monde sur le monde anglo-saxon ? Que l'anglais est l'aune à laquelle
> tout ce qui concerne la langue doit se juger ? Curieuse réflexion,
> vraiment.
Au contraire, partant du constat que LSF se traduit en anglais par
« French Sign Language », je me demandais comment traduire la subtilité
langue/langage. Et j'ai l'impression, après quelques recherches, que
la langue anglaise est plus pauvre sur ce point. Ce n'est que justice,
chaque langue a ses zones d'ombre et de lumière.
--
Gabriel
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", (suite)
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Gabriel Kerneis, 02/04/2009
- [typo] origine des systèmes, Thibaud, 02/04/2009
- Re: [typo] origine des systèmes, Gabriel Kerneis, 02/04/2009
- Re: [typo] origine des systèmes, Thibaud, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Gabriel Kerneis, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 03/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Thibaud, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Didier Pemerle, 01/04/2009
- Re: [typo] biblio en français , "in" ou "dans", Jacques Melot, 01/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Gilles Barras, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Leraillez Benoît, 02/04/2009
- [typo] Übersetzung von Jacques André, Christian Laucou, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Emmanuelle Richard, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Arthur Reutenauer, 02/04/2009
- Re: [typo] esperanto ?, Jean-Luc BLARY, 02/04/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.