Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Van der Waals ou van der Waals ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Van der Waals ou van der Waals ?


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Cc: Thierry Bouche <thierry.bouche AT ujf-grenoble.fr>
  • Subject: Re: [typo] Van der Waals ou van der Waals ?
  • Date: Thu, 3 Nov 2005 12:18:10 +0000

Title: Re: [typo] Van der Waals ou van der Waals ?
 Le 11/3/05, à 12:27 PM +0100, nous recevions de Thierry Bouche :

Le jeudi 3 novembre 2005 vers 12:06:19, Kristian Crick écrivait :

K> La règle d'orthographe pour ce physicien hollandais est la même qu'en
K> français : en néerlandais, la particule en bas-de-casse exprime le sang
K> bleu.

Hmm, comme dirait l'autre, on n'a pas coupé toutes ces têtes ni aboli
tous les privilèges pour en arriver là !

En France, certains noms ont une particule, et elle se met en
bas-de-casse, indépendamment du pédigrée !

Jean de La Fontaine
La Fontaine, Jean de

Charles de Gaulle
Gaulle, Charles de
De Gaulle a dit...
Je disais l'autre jour de De Gaulle (hum, ceci m'a toujours filé des
boutons)

K> Donc, "Van der Waals" ou "van der Waals" selon le cas, mais vous devez
K> connaître les quartiers de noblesse de la personne pour en décider.

selon le système français, ce serait van Der Waals, il  me semble (juste
pour corser la question !)


   Nous avons le même problème en botanique. Je sais qu'en hollandais un système assez compliqué, dont j'ai malheureusement oublié tout du détail, règne quant l'usage de la majuscule ou non sur van. Donc prudence. Si je trouve un peu de temps, et si personne ne m'a devancé d'ici là, je vais rechercher l'article de Taxon dans lequel la question a été traitée en détail.

   Jacques Melot



Th. B.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page