Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] Doute de typo

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] Doute de typo


Chronologique Discussions 
  • From: ArDomenach <listes AT domenach.fr>
  • To: typographie AT inria.fr
  • Subject: Re: [typo] Doute de typo
  • Date: Wed, 9 Dec 2020 12:04:24 +0100
  • Authentication-results: mail2-smtp-roc.national.inria.fr; spf=None smtp.pra=listes AT domenach.fr; spf=Pass smtp.mailfrom=listes AT domenach.fr; spf=None smtp.helo=postmaster AT smtp-190c.mail.infomaniak.ch
  • Ironport-phdr: 9a23:b3cTfx8ZexyORP9uRHKM819IXTAuvvDOBiVQ1KB30e4cTK2v8tzYMVDF4r011RmVBNqdsq0UwLOO+4nbGkU4qa6bt34DdJEeHzQksu4x2zIaPcieFEfgJ+TrZSFpVO5LVVti4m3peRMNQJW2aFLduGC94iAPERvjKwV1Ov71GonPhMiryuy+4ZLebxhKiTanfL9/Lha7oQrMusUKnIBvNrs/xhzVr3VSZu9Y33loJVWdnxb94se/4ptu+DlOtvwi6sBNT7z0c7w3QrJEAjsmNXs15NDwuhnYUQSP/HocXX4InRdOHgPI8Qv1Xpb1siv9q+p9xCyXNtD4QLwoRTiv6bpgRRn1gykFKjE56nnahMJwgqxYvhyvuh5ww4Dbb46JL/dxZL/RcM0ASGZdQspcVSpMCZ68YYsVCOoBOP5VopXnp1UAqhu+ABejBOX1xTBUhn/9wKo30+AgEQHdwAwvAckOvW/Jo9XyMacdT+a1w7PUwjXDdf9W1y395ZHOfxs8rv6CQah+ftDNyUkzCQzFlFOQpJT7Mj+LyukAsnWW4/Z8WO+vhGArtgN8rzisy8kslITEm54Yxk3Y+Shlw4s4IcG0RUxmbdOmH5Vdqi6UOYRqTs4tRWxjpSU0yqUetJKmfyUHyI4rywPBZ/GHaYSE/BLuWPyMLTtmnH5oe7Kyiwyv/UWi1+HwTNe43VZXoiZfk9TBtXYA3AHJ5MedUPty5EKh1C6P1w/N7uFEJlg5lbHeK5492r48j4cfvEDfEiDqgkn2ibWZdkQg+uSy6uTnZLvmppiZN4BujAH+M74hms+lDeskMggCR2mb+eKi273/5UD1XbZHg/0snqXErpzXJd4XqrC5DgNPz4ov9Q6zDzK839QZmXkHIkhFeBWCj4XxP1HOIev4DeuhjFS3izpk2vfGPrj/DZXLNHfMjLfhcaxz605G0AYz18xQ54pICrEdJ/L+QlPxtdzADh8+PAy02fzoCM191oMfR22CGbSZMaPXsV+Q/O0jOeiMZIkPuDb8Mfcp/fDujWVq0WMaKLW4xZwYcnmgHvVrC0Sfe3vlxNkbQkkQuQ9rZfbGj1iPVzdYZz7mW6Mn+jwgII6hCIrFT4utxrKbinToVqZKb3xLXwjfWUzjcJ+JDq9VNHCiZ/R5mzlBboCPDpc73Ej15gP9zrdhJ+HUvCMC58q6hYpFotbLnBR3zgRaSsGU0mWDVWZxxzhaSzgz0aZ2qkw7xE3RiPEl0cwdLsRa4rZyail/NZPYyLciWcv3RhqEJ4bRQxCjS9SiRzA3QNU0ytkPakU7ENXw1h0=

Title: Re: [typo] Doute de typo
Bonjour Brigitte,

Par analogie : on ne voit guère : voir la page 25 mais voir page 25; alors, j'opterais volontiers pour : voir tableau xxx.
Armelle D.

Le mercredi 9 décembre 2020 à 11:40:54, vous écriviez :


Bonjour,

Mon doute porte sur la partie entre parenthèses de cette phrase :
« La surface corporelle des patients variait de 0,267 à 2,843 m2, avec une moyenne de 1,3040 m2 (voir Tableau 2.7.4. (13) de la Section 2.7.4).

Je vois souvent plusieurs rédactions :
- (voir tableau XX de la section XXX)
- (voir Tableau XX de la Section XXX)
- (voir le tableau XX de la section XXX)
- (voir le Tableau XX de la Section XXX)

Personnellement, j'éviterais les majuscules et j'ajouterais l'article « le » devant « tableau », mais on le voit très souvent sans article.

Qu'en pensez-vous ?

Désolée si ma question vous paraît un peu élémentaire, mais à force de voir tout et n'importe quoi, et surtout des anglicismes, on finit par en perdre son latin.

Cordialement,
--
Brigitte Gaudin de Gaullier
General Translations
Spanish, Catalan > French
Medicine & Health Translations
Spanish, Catalan, English > French
Member of ASETRAD
Mobile: +34 686 03 35 35
bgaudin AT gmail.com
Skype me: bggtraductions



--
Cordialement,
 ArDomenach                            e-mail :
listes AT domenach.fr


Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page