Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: Comment traduire «span of text» ?

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: Comment traduire «span of text» ?


Chronologique Discussions 
  • From: fidelite AT fundp.ac.be
  • To: typographie AT irisa.fr
  • Subject: Re: Comment traduire «span of text» ?
  • Date: Wed, 10 Sep 2003 08:40:00 +0200 (MEST)

>Comment traduire Â«span of text» ? J'aimerais Ã©viter Â« passage Â» déjà pris 
>dans un autre >sens.

>Par exemple dans :  Â«Locating the start or end of a span of text of the same 
>attribute >requires scanning backwards and forwards for the embedded 
>delimiter or control code. Â»

>Merci de toute aide.

>Patrick

Je pensais Ã  morceau de texte, mais c'est peut-être moins heureux que segment 
dans le contexte Ã©voqué.

Jean-Marie Schwartz




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page