Accéder au contenu.
Menu Sympa

typographie - Re: [typo] composition de CO2

Objet : Liste consacrée aux discussions à propos de la composition et de la typographie

Archives de la liste

Re: [typo] composition de CO2


Chronologique Discussions 
  • From: Jacques Melot <jacques.melot AT isholf.is>
  • To: typographie AT listes.irisa.fr
  • Cc: Jean-Luc BLARY <jeanluc.blary AT eons.fr>
  • Subject: Re: [typo] composition de CO2
  • Date: Wed, 1 May 2013 14:30:39 +0000
  • Authentication-results: smtp-out-02.simnetpro.is; dkim=neutral (message not signed) header.i=none

Title: Re: [typo] composition de CO2
 Le 1/05/13, à 12:26 +0000, nous recevions de Jacques Melot :

 Le 1/05/13, à 9:12 +0200, nous recevions de Jean-Luc BLARY :

Le 01/05/2013 08:59, christian dufour a écrit :
Le 30/04/2013 12:51, Philippe Jallon a écrit :
les gens savent ce qu'est le CO©¸ et ont oublié ce qu'est le gaz carbonique ­ quant au dioxyde de carbone, autant y renoncer tout de suite. :P
Je crains que ce ne soit l'inverse : depuis pas mal de temps déjà, l'école n'utilise plus (hélas) que l¹anglicisme dioxyde de carbone et plus du tout le terme de gaz carbonique.
Mis à part que « dioxyde » a pratiquement supplanté « bioxyde » (*), l'appellation « dioxyde de carbone » a l'avantage d'être plus précise que le seul « gaz carbonique » qui désigne aussi bien le bi/dioxyde que le monoxyde (anciennement et tout aussi imprécisément appelé « oxyde de carbone »).


[J. M.]   Cela est inexact : le terme français traditionnel d'usage général est bien gaz carbonique pour le dioxyde de carbone et oxyde de carbone pour le monoxyde de carbone. Voyez-vous, les livres existent et subsistent pour un temps indéterminé, mais souvent suffisamment long pour qu'ils soient le témoin de l'époque où ils ont été édités. Il est donc très facile de le vérifier (dictionnaires, livres de classe, au besoin à télécharger ici et là). Ma mémoire me suffit largement en l'occurrence, et à lire les autres messages, je constate que je ne suis pas le seul. Le terme gaz carbonique n'a jamais désigné indifféremment les deux degrés d'oxydation du carbone. Par contre, on peut les désigner non par le terme, mais par la portion de phrase « oxydes de carbone » (au pluriel), mais le fait d'employer le pluriel alerte immédiatement qu'il ne s'agit plus du terme désignant le gaz de formule chimique CO (monoxyde de carbone), mais une façon de désigner les deux gaz.

   Un anglicisme -- à ne pas confondre avec l'emprunt d'un mot anglais non traduit -- étant une locution propre à la langue anglaise, c'est-à-dire avant tout un emprunt culturel, le remplacement de gaz carbonique par « dioxyde de carbone », traduction littérale de l'anglais carbon dioxid, en est bel et bien un.



[J. M.]   Bien entendu, dioxyde de carbone appartient au vocabulaire français de la chimie où il ne constitue pas un emprunt à l'anglais, mais, dans les échanges que nous avons ici, il est question du langage courant. Et, dans le langage courant donc, on entend maintenant dioxyde de carbone pour la seule et unique raison qu'on dit, dans les mêmes circonstances, carbon dioxid en anglais. Il s'agit donc bien, dans ledit langage courant, d'un anglicisme.

   J. M.

P.-S.  Je constate que pendant que je rédigeais ce message, Jean-Marc Bourguet posait la question que le mien soulevait éventuellement et à laquelle j'ai voulu répondre préventivement.



Il en existe une foule, comme « adopter un profil bas », mais certains sont plus frappants que d'autres et peuvent se réduire à un mot, tels le mot japonais tsunami, emprunté de la même façon à l'anglais (et non au japonais !), le substantif futur, l'adjectif obsolète...

   Jacques Melot



Jean-Luc

(*) ni l'un ni l'autre ne pouvant sérieusement être qualifié d'anglicisme, les préfixes étant respectivement grec et latin. En outre, « dioxyde » est plus cohérent que « bioxyde », « oxyde » venant lui-même du grec ?ÉÃýV.


La liste Typo ‹ discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>



La liste Typo ‹ discussions typographiques
Les archives : https://sympa.inria.fr/sympa/arc/typographie
Désabonnement : <mailto:sympa_inria AT inria.fr?subject=unsubscribe%20typographie>




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page